DictionaryForumContacts

 thumbelina2020

link 9.01.2022 13:25 
Subject: Akk satt haben \ надоедать
Добрый день!

Прошу помочь с переводом. Подскажите, пожалуйста, насколько это выражение является грубым ?? поскольку в словаре дается несколько переводов.

Ich habe es satt dir zuzuhören -

1) мне надоело тебя слушать

2) меня уже достало тебя слушать

2)Необходима нейтральная повседневная фраза "надоедать"

Спасибо за помощь!

 thumbelina2020

link 9.01.2022 13:28 
Есть фраза "überdrüssig werden"

но мне объяснили что это выражение редко используется

https://www.multitran.com/m.exe?l1=3&l2=2&s=überdrüssig werden&langlist=2

 HolSwd

link 9.01.2022 14:14 
"Меня достало слушать" - так разве по-русски говорят?

Нет, не грубое. Нормальная разговорная речь.

"überdrüssig werden" - это уже несколько более возвышенно, но все равно вполне употребимо.

" Необходима нейтральная повседневная фраза "надоедать" (глагол это, не фраза) - смотря о чем речь.

А для чего Вам?

 Erdferkel

link 9.01.2022 15:49 
как всегда, нужен контекст

насчет слушать я бы вообще сказала "Jetzt hast du genug geredet und ich habe dir genug zugehört, mir langt's"

 thumbelina2020

link 9.01.2022 15:53 
Нет, не грубое. Нормальная разговорная речь. - Спасибо! А для чего Вам? -для себя, учу яз.

 golowko

link 9.01.2022 22:07 
А если так: Mühsam / ermüdend/ beschwerlich dich zu hören!

 Erdferkel

link 9.01.2022 22:20 
а глагол где? кроме того, такой порядок слов несколько инверсивен, поэтому фраза звучит довольно торжественно

Es ist mühsam, dich zu hören! - тут про надоело ни слова, можно понять так, что слушатель забыл вставить в ухо слуховой аппарат

 Mme Kalashnikoff

link 10.01.2022 13:18 
Ich habe genug davon, Dir zuzuhören.

 Zandra

link 11.01.2022 8:13 
Ich habe es satt dir zuzuhören - Ты меня утомил своей болтовней / своими разговорами.

 thumbelina2020

link 11.01.2022 9:37 
Благодарю всех за ответы! Ich habe genug davon, Dir zuzuhören. - мне кажется это звучит более вежливо,

чем конструкция Ich habe es satt dir zuzuhören Спрашивала многих в Германии, все говорят по-разному кто-то утверждает что это вполне норм, нейтральная фраза, негрубая..

Скажите, пожалуйста, используется ли конструкция "Akk/Gen überdrüssig werden/sein " в разговорной речи?

В словарях она есть, но если спросить рус. немцев они этой конструкции не знают.

Например, могу ли я сказать " Ich bin es überdrussig" - я утомился от этого Vielleicht werden wir einander überdrüssig. Может быть, мы устанем друг от друга.

https://translate.yandex.ru/?lang=de-ru&text=überdrüssig

 thumbelina2020

link 11.01.2022 9:59 
Спасибо за "Ich bin ermüdend dich zu hören! " - как раз самая нейтральная фраза

 Mme Kalashnikoff

link 11.01.2022 10:21 
Ich habe genug davon, Dir zuzuhören. - это самое нейтральное. Überdrüssig, Ich bin es über, ich habe es satt, Es ist ermüdend и др., здесь приведенные, окрашены в эмоциональном смысле более негативно. Или Ich habe genug von Dir gehört.

>Скажите, пожалуйста, используется ли конструкция "Akk/Gen überdrüssig werden/sein " в разговорной речи?

Используется с родительным падежом.

>В словарях она есть, но если спросить рус. немцев они этой конструкции не знают.

Ваше выражение "спросить рус. немцев" вызывает у меня обеспокоенность. Вы о переселенцах? Или о русскоговорящих немцах? Если о первых, то их спрашивать, скажем так. опасно.

> Например, могу ли я сказать " Ich bin es überdrüssig" - я утомился от этого

Да, или "мне надоело".

>"Ich bin ermüdend dich zu hören! " - как раз самая нейтральная фраза

1. Неправильная фраза

Ich finde es ermüdend, Dir zuzuhören. Es ermüdet mich, Dir zuzuhören. Es ist ermüdend für mich, Dir zuzuhören.

2. Здесь немного другой оттенок - "утомительно"

 thumbelina2020

link 11.01.2022 11:04 
Благодарю за подробный ответ и исправления !

а почему опасно прашивать? мало знают

 thumbelina2020

link 11.01.2022 11:07 
имею ввиду рус.гов. немцев да и все переселенцы практически говорят по -русскии разницы не вижу

 Erdferkel

link 11.01.2022 11:23 
ой-ёй-ёй! :-/

"Спасибо за "Ich bin ermüdend dich zu hören! " - как раз самая нейтральная фраза"

что ж это Вы такое написали?

у golowko было "Mühsam / ermüdend/ beschwerlich dich zu hören!"

я его упрекнула в отсутствии глагола, т.е. нужно бы:

Es ist ermüdend, dich zu hören!

лучше:

Es ist ermüdend, dir zuzuhören!

можно еще:

Ich finde es ermüdend, dir zuzuhören!

но это уже в направлении "уши вянут такое слушать"

 Mme Kalashnikoff

link 11.01.2022 11:32 
Если Вы о немцах, владеющих русским языком говорили, то это еще окей (с оговорками). А переселенцы часто "варятся" среди своих и, скажем так, обмениваются своими ошибками. Но это мой опыт, никого обидеть ничем не хотела.

В общем, это как с объявлением у кабинета врача, над стульями для ожидания очереди: "Уважаемые пациенты! Просим Вас о Ваших жалобах и симптомах друг с другом не разговаривать и ими не обмениваться."

 Erdferkel

link 11.01.2022 11:41 

 thumbelina2020

link 11.01.2022 13:02 
Поняла..)

 Erdferkel

link 11.01.2022 13:34 
ой, только сейчас увидела, что Mme K. уже всё написала выше! миль пардон!

 Tascha2022

link 22.01.2022 18:51 
- Ich habe es satt dir zuzuhören" - вполне нейтральная фраза, не грубая, повседневная, типо "надоело"

- " Mühsam / ermüdend/ beschwerlich/ überdrüssig werden/sein " - в разговорной речи почти не используется , звучит театрально

 Tascha2022

link 22.01.2022 18:58 
- "Ich habe genug davon, Dir zuzuhören" - повседневно, не театрально, немного нейтральнее, чем " Ich habe es satt dir zuzuhören" (что тоже не грубо, но всё-же с неким негативным оттенком к сказанному)

 thumbelina2020

link 28.05.2022 8:59 
Tascha благодарю!

 Brücke

link 28.05.2022 9:32 
Das Problem für mich ist, dass die Phrase "Ich habe es satt, dir zuzuhören" meiner Einschätzung nach in einem Gespräch in der Form sehr selten vorkommen würde. Und wenn, dann kingt sie auf jeden Fall sehr abgrenzend und nicht "nett". Man merkt die Frustration, die sich in der Person angesammelt hat und aus ihr herausbricht. Man würde es aber, denke ich, anders formulieren, dazu müsste man aber die genaue Situation kennen. Man würde es auf zwei/mehrere Sätze aufteilen, in etwa: "Nein, mir reicht's! Ich hab die Faxen dicke! Dieses ewige Gelaber geht mir schon so auf den Sack!"

Wenn's "netter" sein soll: "Sorry, ich halt das nicht mehr aus. Wir drehen uns im Kreis. Immer diese Tretmühlendiskussionen".

 

You need to be logged in to post in the forum