Subject: единый налоговый платёж как перевести на немецкий " единый налоговый платёж" ? Есть ли в налоговом кодексе Германии аналогия?
|
матчасть https://kontur.ru/articles/1768 посмотрите в гуголе про kumulierte Steuerzahlung - вдруг подойдет |
спасибо ) |
это как с партией "Единая Россия" "Einiges Russland ( russisch Единая Россия Jedinaja Rossija ; andere Übersetzungen Geeintes Russland, Vereintes Russland, Vereinigtes Russland)" https://de.wikipedia.org/wiki/Einiges_Russland мне всё-таки kumulierte Zahlung в данном случае как-то больше глянется |
вдогонку в пояснение: einheitliche Steuerzahlung можно понять и так, что все платят одну и ту же сумму, а ведь это не так - здесь "единый" означает "объединенный", как и у партии |
У нас таких реалий пока не придумали. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |