DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 13.10.2021 16:20 
Subject: ML
Перевожу вод удостоверение

напротив категории М стоит ML

Что вы в таком случае пишете? Это же "запрет на управление мопедами"? Я правильно понимаю?

 Erdferkel

link 13.10.2021 20:11 
Fahrerlaubnisklasse M (gültig bis 18. Januar 2013)

Gültig für Fahrräder mit Hilfsmotor und zweirädrige Kleinkrafträder bis 50 cm3 (bis 45 km/h). Das Mindestalter beträgt 16 Jahre.

Klasse L

Gültig für land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen bis 40 km/h (mit Anhänger bis 25 km/h), selbstfahrende Arbeitsmaschinen, Stapler und andere Flurförderzeuge bis 25 km/h (und Anhänger).

Mindestalter: 16 Jahre.

https://www.kfz-auskunft.de/info/fuehrerscheinklassen.html

 Anjaanja

link 14.10.2021 7:57 
Нет :) Не то

Что означает отметка МL?

К водительской категории «М» относятся мопеды и легкие квадрициклы. Это двух- или трехколесные транспортные средства, объем двигателя которых не превышает 50 кубических сантиметров, а их максимальная скорость — 50 км/ч. Согласно ФЗ «О безопасности дорожного движения», водители, имеющие удостоверение любой категории, автоматически получают право на управление мопедами и легкими квадрициклами. Т. е. открывать категорию «М» и сдавать на нее экзамены им не нужно.

Согласно Приказу МВД России N 365 «О введении в действие водительского удостоверения», отметка МL в строке категории «М» означает, что у водителя существуют медицинские ограничения к управлению мопедами и квадрициклами. Таким образом, отметка ML напрямую запрещает управлять транспортными средствами категории «М».

 marinik

link 14.10.2021 8:54 
"Перевожу вод удостоверение"

м.б. стоит при этом указать с какого на какой, т.е. просто назвать исходный и целевой языки,

чтобы недоразумений не было

 Erdferkel

link 14.10.2021 9:56 
а я вот не понимаю, почему нужно сначала задать вопрос (не указав направление перевода) и только после этого самостоятельно найти объяснение, приведенное 14.10.2021 10:57? мне кажется, стоит поступать ровно наоборот и спрашивать только в тех случаях, когда объяснение найти не удается

 HolSwd

link 14.10.2021 10:17 
Не нужно это переводить. Как и все остальное в рамках "таблички" на обратной стороне. ADAC все эти международные сокращения известны, см., например, Что означает отметка "AS" в правах? (howcarworks.ru)

То что под ней, например, GCL, нужно. Пока. Но, думаю, это вопрос времени, скоро и это сами понимать будут.

 Erdferkel

link 14.10.2021 10:30 
"Не нужно это переводить." - а где в немецких правах отметка ML? что-то я не найду... нашла только то, что процитировала 13.10.2021 23:11, а там получается совсем другое

 HolSwd

link 14.10.2021 10:42 
Я не про немецкие. У "футбольного клуба", который обрабатывает заверенные переводы прав в целях замены их на немецкие, имеется каталог международных сокращений, применяемых в зарубежных правах. И если они внутри таблички, то их следует оставить без перевода. Так мне, по крайней мере, там втемяшили.

Если есть что-то под ней, то стоит заглянуть, например, сюда Особые отметки в правах: AT, APS, MC, ML, GCL, HA/CF, AS (xn----8sban6b6a.xn--p1ai)

 Erdferkel

link 14.10.2021 20:26 
что-то я там (в самой ссылке) ML не вижу

я к тому, что ежели это российское нововведение, то нужно хотя бы примпер сделать

 Anjaanja

link 14.10.2021 20:40 
Да, извиняюсь, нужно было указать, с какого на какой перевожу - пардоньте

Мне тоже кажется, примпер нужен - всё-таки важная вещь: запрет на управление..

А что бы вы в примпере написали?

 Bursch moderator

link 14.10.2021 20:46 
EF, ищите поиском по сайту Ctrl+F ML

ML. Запрещает передвигаться на транспортных средствах, включенных в категорию М. Это актуально, т. к. в большинстве случаев эта категория открывается автоматом при выдаче водительского удостоверения. Наличие такой отметки в правах свидетельствует о том, что здоровье человека не позволяет ему передвигаться на мопедах указанной категории.

 Erdferkel

link 14.10.2021 20:51 
примпер: ML - Bedeutung: Fahrverbot für Klasse M aus medizinischen Gründen

матчасть

https://www.gansel-rechtsanwaelte.de/anwalt-verkehrsrecht/schluesselzahlen-fuehrerschein

Bursch, я не спорю, что такая помета есть в российских правах, но при переводе их на немецкий нужен примпер

 

You need to be logged in to post in the forum