Subject: покорить экватор (игра слов) Помогите, пожалуйста, подобрать соответствующее англ. выражение.В моем случае нужно передать такую игру слов: "Экватор" - торговый центр, один из проектов сети супермаркетов "Велика Кишеня" (укр.). Сабж - название статьи: "Велика Кишеня" покорила "Экватор" Буду признательна за ваши варианты. |
Я, честно говоря, не очень понимаю, как можно покорить экватор. Мне всегда казалось, что покоряют вершины, а экватор пересекают. Это же линия. В качестве альтернативы могу предоложить "cross the equator", тут хоть действительно есть некая игра слов и осознание чего-то эпохального |
|
link 24.06.2007 19:37 |
VK has reached the Equator? VK arrives at the Equator? |
Сам оригинал написан на языке бреда, пмсм: 1. Экватор не покоряют, покоряют вершины. 2. Если смотреть с точки зрения основного смысла глагола, получается, что сеть супермаркетов "покорила" (т.е. обошла, победила) собственный магазин?? Это как? Неужели так в статье и написано? Krio, названия (тем более такие шедевры) нельзя адекватно перевести без КОНТЕКСТА. Чем руководствуются те, кто несмотря на это всё же предлагает варианты - для меня загадка. Потрудитесь изложить содержание статьи, иначе нет смысла ждать каких-то осмысленных ответов. |
|
link 24.06.2007 20:17 |
Миссис Уксус, тщательнее надо, это авторское, "игра слов", как написала Krio. Можно предположить, что проект "Экватор" был крупным по масштабу, встретил множество препон, преград, препятствий и трудностей на пути, но все-таки был воплощен в жизнь командой энтузиастов (неважно кого, впрочем), и вот именно поэтому автор и употребил это злосчастное "покорила" ;-) |
Спасибо ответившим! 2 AnnieThin: да я бы, конечно, потрудилась, просто лень было еще и с украинского на русский переводить. :) |
2 langkawi2006 Про * множество препон, преград, препятствий и трудностей на пути* мне, к сожалению /счастью ничего не известно, и узнавать не очень хочется :)) |
|
link 24.06.2007 20:30 |
Да это я импровизировала просто ;-))) понесло... Вы будете смеяться, но это уже есть на русском: http://www.domik.net/mod/main/news/id11713769/ Настаиваю на своем - 10.000 кв.м. - большой проект, поэтому и "покорила" :-))) |
Да. действительно :0 Но ведь там же ничего по сути дела, так? Спасибо, langkawi2006 - не первый раз уже мне помогаете... P.S. Так как же всё-таки быть с переводом? :) |
|
link 24.06.2007 20:51 |
VK has finally arrived at the Equator? Обождите, с утречка народ воодушевится, засыпет вариантами :-) |
:) Хорошо бы... (но с утра я буду спать, т.к. планирую ночь работать) Так что, может, и вообще напишу opened :) |
Игры слов нужно оставить в покое, полагаю. Товарищ автор уже попытался поиграть словами - написал бредятину. Строго говоря, надо связываться, ставить в известность и согласовывать эти дела. Иначе вы себя ставите в уязвимое положение. Если же обратная связь с заказчиком у вас не практикуется, то разумнее всего, пмсм, было бы обойтись чем-нибудь нейтральным. Equator, a new oulet of VK opens или что-то в этом духе. |
Velika Kishenya gets a hold of Ekvator (именно транслитерацией, как имя собственное) |
пытаемся засунуть квадратное в круглое? |
alewo, вы даже того "копирайтера" "покорили" :)))))))) Не надо так издеваться над публикой, что она вам сделала? :)) |
You need to be logged in to post in the forum |