|
link 15.06.2021 12:58 |
Subject: Ordinaturdiploma Доброго времени суток. Кто сталкивался с переводом диплома ординатуры?Мучает фраза стандартная "Сведения об основной образовательной программе ординатуры". Ну не напишешь же также стандартно " INFORMATION ÜBER DIE QUALIFIKATION" - мне кажется это не отражает всей сути. Помогите советом, битте |
Добрый день. Встречный вопрос: Вы присяжный переводчик? |
|
link 16.06.2021 5:40 |
нет |
Посмотрите здесь значения для основной образовательной программы (multitran.com). |
А также варианты для ординатуры ординатура (multitran.com) и вот эту статью https://de.wikipedia.org/wiki/Ärztliche_Weiterbildung |
Тогда не мучайтесь. Подобные документы признаются в ФРГ только в переводе присяжными переводчиками. Переложить муки на их плечи |
You need to be logged in to post in the forum |