DictionaryForumContacts

 HolSwd

link 19.03.2021 8:40 
Subject: Fremdgeldkonto
Добрый день,

из реквизитов адвокатской конторы. Перевод в словаре МТ считаю неправильным.

Можно ли его назвать депозитным? Но тогда отсутствует конкретизация того, что это "посторонние" деньги.

Может, кто-то сталкивался?

Заранее спасибо

 Bursch moderator

link 19.03.2021 8:51 
Wiki перенаправляет на https://de.wikipedia.org/wiki/Anderkonto и там перейдите в русский.

Или вот варианты из анг.словаря

 HolSwd

link 19.03.2021 8:54 
Отлично. Большое спасибо, Bursch. Выбрала у соседей "счет условного депонирования".

 Erdferkel

link 19.03.2021 9:40 
его теперь в России таки называют "эскроу-счет"

https://www.banki.ru/wikibank/eskrou-schet/

 marinik

link 19.03.2021 9:45 
счёт условного депонирования +, ещё эскроу-счёт

Bei einem Fremdgeldkonto handelt es sich um ein Treuhandkonto ...

https://www.multitran.com/m.exe?l1=3&l2=2&s=Treuhandkonto

 marinik

link 19.03.2021 9:48 
ЕФ, прошу прощения, увидел Ваш ответ, aber mein Zeigefinger auf der Maus war schneller als der Verstand Tut mir sorry

 HolSwd

link 19.03.2021 9:48 
Я не решилась, слишком иностранно звучит. К тому же, знания в области банковской лексики равны практически нулю.

Большое спасибо, тогда напишу так. Его и в эту табличку в конце страницы втиснуть проще.

 HolSwd

link 19.03.2021 9:50 
Спасибо, marinik. Doppelt hält bekanntlich besser

 Bursch moderator

link 19.03.2021 10:16 
ЭФ, marinik, внесите, пожалуйста в словарь Ваши варианты.

 marinik

link 19.03.2021 10:26 
ЭФ, внесите Вы, пожалуйста, яжнебанкир никакой

 Erdferkel

link 19.03.2021 11:20 
в статье Anderkonto уже есть счет "эскроу", добавила "эскроу-счет" в статью Fremdgeldkonto

 marinik

link 19.03.2021 11:29 
ЕФ, а я и "счёт условного депонирования" добавил (случаи, они всякие бывают;)

Мaskulin (m.) на neutrum (n.) не поменяете?

 Erdferkel

link 19.03.2021 11:54 
где?

 Bursch moderator

link 19.03.2021 11:59 
Я уже исправил.

 

You need to be logged in to post in the forum