DictionaryForumContacts

 Dany

link 31.01.2021 14:26 
Subject: субъектный опыт личности
Добрый день!

В аннотациях к отдельным учебным предметам встречается одна и та же формулировка, а именно: "Изучение дисциплины способствует развитию субъектного опыта личности, её способностей на базе теоретических и практических знаний."

Я пробовала найти существенную разницу со словом "субъективный". Для особо дотошных она есть, для остальных эти два слова являются синонимами.

"...В результате термин «субъектность» до сих пор является достаточно новым и общепризнанного категориального статуса, собственно говоря, не имеет. Показательно, что в подавляющем большинстве психологических и особенно философских трудов абсолютно в том же значении вместо него используется термин «субъективность». (В некоторых из них данные понятия не дифференцируются, а их применение, по-видимому, определяется стилистическими соображениями или редакторами.)

Тем не менее целый ряд психологов: например, К.А. Абульханова, А.В. Брушлинский, А.К. Осницкий, В.А. Петровский, В.И. Слободчиков и Г.А. Цукерман, В.А. Татенко, А.У. Хараш и др. — создали в своих работах прецедент использования термина «субъектность» («субъектный») в качестве самостоятельного, достаточно последовательно (хотя и по-разному!) отграничивая его от «субъективности» («субъективного»)..."

Как вы думаете, может не ломать себе голову и просто взять субъективный опыт? Автор аннотации явно с амбициями был.

Спасибо!

 HolSwd

link 31.01.2021 15:04 
Здравствуйте,

Subjekterfahrung увидела только в связи с неким Oliver Jahraus.

Вам не кажется, что по смыслу имеется в виду обычное eigene Erfahrung / Eigenerfahrung (как, например, здесь под пунктом 2.5.1. Lernen durch Eigenerfahrung Lernprozessorientierte-Gestaltung-von-Physikunterricht.pdf (ganzin.de) )?

 marinik

link 31.01.2021 15:35 
почитал про "субъектный опыт учащихся/школьников/студентов", короче "дер лерненден",

по смыслу напоминает концепт "des subjektiven Erfahrungslernens/erfahrungsbasierten Lernens"

 Vladim

link 31.01.2021 16:30 
субъектный опыт личности

Subjekterfahrung der Persönlichkeit

 Erdferkel

link 31.01.2021 16:42 
"Нет результатов для "Subjekterfahrung der Persönlichkeit".

что неудивительно

зато есть "persönliche Erfahrungen des Subjektes"

не подумайте только, что я это предлагаю, просто захотелось перевернуть этого монстрика

мне вот кажется, что "субъектный опыт личности" педагоги сочинили на своем птичьем языке только потому, что "личный опыт личности" было бы уж даже для них слишком, а "субъективный опыт" им м.б. напомнил словосочетание "это ваше чисто субъективное мнение"...

Entwicklung des persönlichen Erfahrungsschatzen der Lernenden? заодно и новояз употребим

 Vladim

link 31.01.2021 17:00 
Субъектный опыт личности - полно ссылок в гугле.

Субъектный опыт личности - совокупность знаний, накопленных индивидом в процессе получения личного жизненного опыта, личной практики выполнения каких-либо действий либо операций.

Говоря о субъектном опыте личности, в качестве его компонентов можно выделить [15]:

1) Представления, понятия, предметы, существующие в сознании человека, и окружающие человека

2) Приёмы, правила выполнения умственных и практических действий и операций человеком

3) Эмоциональные коды, включающие в себя личностные внутренние смыслы, установки и стереотипы.

http://studbooks.net/1842297/pedagogika/osnovnye_ponyatiya_lichnostno_orientirovannogo_obucheniya

 Vladim

link 31.01.2021 17:02 
субъектный опыт - Subjekterfahrung (полно ссылок в немецкоязычном гугле).

 HolSwd

link 31.01.2021 17:06 
Vladim, Dany, вроде, с русского на немецкого переводит.

См. в 18:04.

 marinik

link 31.01.2021 17:08 
Vladim, не передёргивайте, полно ссылок в гугле про "субъектный опыт личности" (а то мы читать не умеем;), нет результатов для предложенного вами "Subjekterfahrung der Persönlichkeit"

Subjekterfahrung (полно ссылок...) - большинсто из них идентичны, "нормальному" человеку, по-моему, ни очём не говорят

 marinik

link 31.01.2021 17:09 
ни о чём, сорри

 Vladim

link 31.01.2021 17:15 
Мое последнее слово в этой дискуссии:

развитие субъектного опыта личности

Entwicklung von Subjekterfahrung der Persönlichkeit

 marinik

link 31.01.2021 17:16 
набор слов

 Эсмеральда

link 31.01.2021 18:08 
субъектный опыт личности - возможно subjektive Erfahrung einer Person

 Erdferkel

link 31.01.2021 21:04 
ой, сорри - Erfahrungsschatzes!

Vladim, не угрожайте, а то вдруг поймаем Вас на последнем слове :-)

а Subjekterfahrung вполне можно перевести и как "опыт субъекта" - тоже много упоминаний, в том числе и очень красивые попадаются:

«Трансцендирование предметного бытия» как религиозный опыт субъекта в экзистенциализме"

...умри, Денис, лучше не напишешь (с)

Эсми, так-то и мы могем, Dany как раз хотела развести субъектный и субъективный

 Эсмеральда

link 31.01.2021 21:13 
ЭФ, т. е. надо для дотошных ?

Наткнулась вот на описание с Subjektivitäts erfahrung, еще subjektbezogene Erfahrung, но вникать уже некогда, к сожалению

 Erdferkel

link 31.01.2021 21:47 
а вот еще можно красиво сказать: опыт личности как субъекта, или наоборот: опыт субъекта как личности

аж две статьи получится

 Dany

link 31.01.2021 21:57 
Eigenerfahrung, subjektives Erfahrungslernen, subjektbezogene Erfahrung звучат вполне адекватно. Надо подумать. Спасибо!

 Эсмеральда

link 31.01.2021 21:58 
Сколько простора для креатива переводчика

 Erdferkel

link 31.01.2021 22:04 
subjektives Erfahrungslernen вполне подойдет к Lernenden, Schüler*innen и Student*innen (горько рыдающий смайл)

 Dany

link 1.02.2021 8:13 
Erdferkel, es gibt mittlerweile nur noch Studierende. Das ist die offizielle Bezeichnung.

 marinik

link 1.02.2021 8:18 
Lernende und Studierende, bitte

 Erdferkel

link 1.02.2021 8:32 
а также Mitarbeitende, Forschende и Lehrende

Mitarbeitende und Forschende des Instituts

HsH-Mitarbeitende und Lehrende usw.

и правда - убицца хоцца!

 Dany

link 1.02.2021 8:33 
Bürgerinnenmeisterinnen. Oder wie neulich ein Politiker twitterte: Wir haben eine neue Köpfin.

 HolSwd

link 1.02.2021 8:36 
Auszubildende, для компании.

 Erdferkel

link 1.02.2021 8:45 
ну, Azubis-то уже давно существуют и как-то отторжения не вызывают - вероятно, потому, что во время их появления это не было таким массовым и идеологически обоснованным /igitt!/ явлением

а Bürgerinnenmeisterinnen я обожаю! там еще можно две звездочки впентюрить и при произношении этак элегантно два раза языком спотыкнуться: Bürger/hicks!/innenmeister/hicks!/innen!

 marinik

link 1.02.2021 8:50 
Wir bilden immer weniger Azubis und Azubinen aus

хорошо хоть не Azubininnen

 HolSwd

link 1.02.2021 8:53 
Не, ЭФ, я имела в виду в компанию не с Bürger....................., a c Lernenden und Studierenden.

 Erdferkel

link 1.02.2021 8:55 
а хороше имя - Ацубина! или еще Azubienchen напрашивается

 Mme Kalashnikoff

link 1.02.2021 9:43 
А чем Вас Subjekterfahrung не устраивает? См. Agency-Theorie, Akteurschaft der Schüler usw. Или, напр., здесь https://opendata.uni-halle.de/bitstream/1981185920/13319/1/BA Kinder als Akteure.pdf

 Mme Kalashnikoff

link 1.02.2021 9:46 
Это не "субъективное/личное", а "активное", в качестве действующего в процессе обучения субъекта. В отличие от Auszubildende - те, кого будут учить и шлифовать, т.е. "объекты".

 Erdferkel

link 1.02.2021 11:12 
"учить и шлифовать" - они-то как раз активно действуют в процессе обучения, в том числе и шлифуют (всякие там заготовки)

 Эсмеральда

link 1.02.2021 11:29 
"...а хороше имя - Ацубина! или еще Azubienchen напрашивается"

ЭФ, а оно уже даже в Дудене есть:

Azu­bie­ne , die

 Mme Kalashnikoff

link 1.02.2021 11:30 
Я в сокращенном виде мыслю донести попыталась. О пассивности и активности.

 Erdferkel

link 1.02.2021 11:31 
HolSwd, вот какой молодец немецкий язык!

 Erdferkel

link 1.02.2021 11:32 
ой, Эсми, большой пардон! чего-то я выше посмотрела и поперепутала...

 marinik

link 1.02.2021 11:41 
эсми, позволю себе в этом спец. случае не согласиться с Конрадом ;)

Azubine (also, eine weibliche Auszubildende) hat mit einer Biene i.d.R. nicht so viel zu tun.

Da hat m.E. j-d gepennt

 SRES**

link 1.02.2021 11:58 
"hat mit einer Biene i.d.R. nicht so viel zu tun"

ну это как посмотреть - у слова Biene имеется еще одно значение :)

 marinik

link 1.02.2021 12:03 
да, SRES**, слышал.

Бчела/бчёлка, но это, как мне кажется, из другой оперы,одер?

 marinik

link 1.02.2021 12:04 
оперы, (пробел) одер?

 SRES**

link 1.02.2021 12:10 
что еще за бчелка?

 Эсмеральда

link 1.02.2021 12:36 
marinik,

Конрад об этом, наверное, тоже подумал и сделал соотв. приписку к Azubiene

"Gebrauch INFO umgangssprachlich scherzhaft, seltener"

И такой сразу хоррор в переводчеГском мозгу: скажешь о девушке вполне официально Azubine, а поймут как Azubiene...

 

You need to be logged in to post in the forum