Subject: бронирование граждан, пребывающих в запасе Обязанности (работника) по ведению воинского учета граждан, в т.ч. бронированию граждан, пребывающих в запасеКак это сказать? Верно ли: Freistellung der Reservisten vom militärischen Dienst ? |
Посмотрите здесь, было похожее обсуждение: |
бронирование граждан - это шедеврально, конечно. В духе времени (с). Так и видятся gepanzerte Bürger. |
Бронирование граждан, пребывающих в запасе, представляет собой комплекс мероприятий, направленных на обеспечение в период мобилизации и в военное время органов государственной власти, органов местного самоуправления и организаций трудовыми ресурсами путем заблаговременного и рационального распределения их между Вооруженными Силами Российской Федерации, органами государственной власти, органами местного самоуправления и организациями. http://www.admkrsk.ru/administration/structure/mayordep/mobilizationotd/Pages/bronirovanie.aspx |
Аскер, танцуйте отсюда бронь (multitran.com). А потом загляните сюда UK-Stellung | Haufe Personal Office Platin | Personal | Haufe |
Насколько известно от автора вопроса, речь о России, и речь конкретно о тех, кто находится на гражданке и получает бронь от призыва. В приведенной выше ссылке немецкая законодательная основа. |
а) Мне это от автора вопроса не известно; б) Приведите свой нормальный вариант на российской законодательной основе. (А какая, собственно, разница?) |
См. выше ссылку на обсуждение похожего вопроса. |
gepanzerte Bürger, умывающиеся "под лимонадом" ... про лимонад взято отсюда (шедеврально) 14.08.2020 10:51 ... Вот, к примеру, написанное учебнике Девекина "sich unter die Brause stellen" для "встать под душ" было точно некорректно (мыться под лимонадом получается), так нам велели всем хором взять карандаш и исправить на Dusche. |
Так раньше такие нормы, наверное, были, зачем мне врать - Brause нам на преподавали в значении душа. Про gepanzerte - надо было увидеть мою иронию. |
См. сами. В чем отличие? Приведите, наконец, термин. |
бронирование граждан, пребывающих в запасе в первом приближении на основе данного Vladim определения: Planung und Beauftragung von Reservistendiensten |
а в Вики пишут, что "... Reservistendienstleistende sind Reservisten, die in der Bundeswehr als Soldaten nach dem vierten und fünftem Abschnitt (Dienstliche Veranstaltungen) des Soldatengesetzes Wehrdienst leisten." И ниже "Die Reserve der Bundeswehr ist für die Landes- und Bündnisverteidigung (LV/BV), für den Heimatschutz (HSch) sowie für die Einsätze im Rahmen des internationalen Krisenmanagements ein unverzichtbarer Bestandteil der Bundeswehr." Т.е. как бы не совсем "мероприятий, направленных на обеспечение в период мобилизации и в военное время органов государственной власти, органов местного самоуправления и организаций трудовыми ресурсами" Ищем дальше про Zurückstellung vom Dienst/Verschiebung des Dienstes и выходим на уже предложенное выше Unabkömmlichstellung в виде матчасти http://de.wikipedia.org/wiki/Unabkömmlichstellung_(UK)_und_Zur%C3%BCckstellung |
*Bundeswehr* А теперь посмотриТЕ, для какой страны употребим данный термин https://www.multitran.com/m.exe?s=Bundeswehr&l1=3&l2=2 У автора наши ВС. |
Ой, простите великодушно, г-н дезерад, не знал что для ваших ВС уже тоже необходимо на немецкий переводить. Вы чо, в НАТО вступили? |
Alex455 А читатель немецкий. Приведите же наконец, свой вариант, как бы Вы понятно и грамотно (= не коряво = без кальки) донесли до него обсуждаемый момент. Что Вы вынесли из ссылки, на которую Вы все тыкаете, я лично так и не поняла. |
, наконец, |
См.ссылку на похожее обсуждение, Эрдферкель там все почти в начале написала. Жаль, что Вы не поняли. Даже если читатель и немецкий, мы не вправе обозначать родные ВС бундесвером, а немцу это, вероятно, можно объяснить. Я ссылку привел честно, за сим откланиваюсь. |
Да кто предлагал-то "родные тебе ВС" (интересно, ты хоть разок в казарме был, топорыч) бундесвером называть? Это насколько же узколобым нужно быть, чтобы даже этого не понять. Отрывки текста были приведены мной для того, чтобы обсудить предложенные SRES** (после того, как от тебя опять ничего путного не было предложено) Reservistendienste, которые я лично не считаю адекватным переводом для бронирования. А теперь брысь с раб. ветки, домой, "мужу" щи варить ;) |
Так про бундесвер в переводе ни слова, как, впрочем и про ВС. Зачем раздувать дискуссию на пустом месте, то есть вокруг слова, которое аскеру не нужно. Мой вариант - ... darunter die Unabkömmlichkeitsstellung. И никто здесь Ваших родных ни обижать, ни унижать не собирался. |
тут немного перемешалось, погорячился как от тебя опять ничего путного не появилось ИЛИ тобой ничего путного не было предложено |
Упс. Пардон, marinik, пока писала не видела. PS Щи в такое время по московскому не порекомендовала бы. От них ночью живот конкретно раздуть может. И в одно место не набегаешься (колобок прикрывает ладошкой глаза, а потом испуганно смотрит поверх нее). |
darunter die Unabkömmlichkeitsstellung + или, к примеру, darunter das Unabkömmlichkeitsverfahren bzw. das UK-Verfahren |
marinik, бан на неделю. Основание: пункты 2.3, 2.5, 2.7 Правил форума. |
подводя итоги дискуссии: регулярно путающийся под ногами Alex455 (от которого проку чуть больше, чем от козла молока), остался белый и пушистый (правда, весь в лимонаде), а конкретно помогающий marinik отправился в бан... "Так раньше такие нормы, наверное, были, зачем мне врать - Brause нам на преподавали в значении душа" - шедеврально! |
бан не за помощь, а за нарушение правил. Ordnung muss sein, в конце концов. |
Sauberkeit und Ordnung herrschen im Schlachthaus смысловой перевод: а на кладбище всё спокойненько... (с) |
Доброе утро, ЭФ в 0:31 +++++++++++++++. Вы уверены, что ведете этот ресурс по правильному пути? Да, marinik может быть очень грубым (упреждая напоминания какого-нибудь мил-человека: о своих конфликтах с ним не забыла, рада изменениям и надеюсь на их долгосрочность), но Вы баните друг за другом людей, приносящих конкретную пользу: marinik, Erdferkel, meine Wenigkeit, wenn ich das sagen darf... И всех по одной и той же причине. Как бы не остались у Вас только такие консультанты Словарь Мультитран (multitran.com) (ЭФ с Эсми прошу считать здесь вычеркнутыми;) ), которых пункт 2.2 ни коим образом не интересует и которым о нем почему-то никто не напоминает. И, раз пошла такая ..., я четырежды, если не изменяет память, задавала администрации вопрос о действенности утверждения от 04.03.2010 в 13:14 Словарь Мультитран (multitran.com), но ответа почему-то никогда не получала. Почему? PS Ах да, и мой местный пассаж на тему здорового питания по вечерам, будь так добры, удалите, пожалуйста. Без ознакомления с удаленными Вами предыдущими репликами может в очередной раз и опять-таки не по моей вине (как это уже было на английском форуме) возникнуть впечатление о развитии у HolSwd маразма или шизофрении. |
Ни одна реплика перед вашим пассажем не удалялась. |
Это неправда. Не ожидала такого от Вас, господин 4uzhoj. Вы удалили россказни определенного персонажа о его отношении к щам и, в чем видимо и заключается смысл акции, о его муже, то есть именно то, что подтвердило бы мои аргументы в давешней дискуссии здесь с Burschем о гомофобии. |
Unabkömmlichkeitsstellung даёт военный советский словарь среди прочих вариантов. |
Форум - открытая площадка для общения. |
Unabkömmlichstellung - броня (военнообязанного) |
Если по-русски, то я бы это назвал это закрепление, а не бронирование. Текст почитал, представленный Вами, Vladim. |
You need to be logged in to post in the forum |