DictionaryForumContacts

 TanjaBar

1 2 3 all

link 12.10.2020 13:52 
Subject: Heilpraktiker (Psychotherapie), Heilpraktiker für Psychotherapie, Besitzer der "kleinen Heilpraktikererlaubnis"

 Igor_Kraftzow

link 15.10.2020 14:31 
Psychotherapeutischer Heilpraktiker (umgs. kleiner Heilpraktiker) - разрешение на психотерапевтическую деятельность от министерства здравоохранения. Официальное определение, например здесь https://www.berlin.de/ba-lichtenberg/auf-einen-blick/buergerservice/gesundheit/artikel.334742.php#a1, говорит о медицинских услугах, ограниченных областью психотерапии. Иначе говоря, pHp это психотерапевт. Опять-таки, речь не идет о методах психотерапии, но на деле имеются в виду методы психотерапии, оплата за которые не перенимается стандартной медицинской страховкой. Надо понимать, что стандартная страховка в Германии оплачивает лишь три вида психотерапии: поведенческую, глубинную и психоанализ (последний оплачивается на практике лишь юридически: количество оплачиваемых страховкой часов любой психоаналитик сочтет недостаточным). Эти методы требуют апробации. Раскрыв справочник по психиатрии, можно легко увидеть, какое огромное количество видов психотерапии остаются вне этого списка. Их можно использовать, имея вышуказанное разрешение pHp. Кроме того, провести оплату через страховку могут лишь те психотерапевты, у которых есть не только апробация, но и страховой допуск, количество допусков ограничено. Сама апробация, т.е. особое образование, сертификат и поддержание статуса требует больших денег.

Это выглядит так: вы окончили университет по специальности психология получая госкредит на образование, теперь вам надо выплачивать кредит (скажем, 15 тыс. €) и оплатить сертифицированную школу психотерапии (50-100 тыс. €). После окончания психотерапевтической школы вам потребуется апробация и поддержание статуса, т.е. вы будете ежегодно набирать очки, оплачивая небольшие курсы. Ваша практика скорее всего оплачена не будет. Самостоятельно работать без допуска вы всё равно не сможете. Вероятно, вам придется выкупить страховой допуск у вышедшего на пенсию психотерапевта...

Итак, если у вас есть диплом психолога, желание стать психотерапевтом, но нет  богатых родителей, вы оформите свою деятельность как pHp, пусть вы и окажетесь в одном строю с заглядывающими в астрал странными людьми. Успех же, как в любом бизнесе, будет зависеть от удачи и связей.

Поскольку в русском понимании слово "психотерапевт" связано именно с психотерапевтическими школами и методами, не следует переводить слово как психотерапевт, а именно как разрешение на... Кроме того, можно предложить для некоторых случаев перевод психолог-корректор.

 Erdferkel

link 15.10.2020 14:37 
Игорь, что-то Вы странное пишете...

Psychotherapeutischer Heilpraktiker - человек, его невозможно перевести как разрешение, хоть бы и от мин-ва здравоохранения :-)

тогда уж "человек, имеющий разрешение мин-ва здравоохранения на оказание

медицинских услуг, ограниченных областью психотерапии"

 Igor_Kraftzow

link 16.10.2020 8:47 
Что ж тут странного, если и вы догадались туда человека вставить? Я читающих считаю умными, поэтому не даю банальных инструкций. Вам открою секрет: и человек там не обязателен! Например, выражение ich bin Heilpraktiker можно перевести как у меня есть разрешение...

 Erdferkel

link 16.10.2020 10:57 
"не даю банальных инструкций" - читателям нужны не банальные инструкции, а правильный перевод

и если Вы представите в качестве перевода

"Psychotherapeutischer Heilpraktiker (umgs. kleiner Heilpraktiker) - разрешение на психотерапевтическую деятельность от министерства здравоохранения." - заказчик у Вас это просто не примет

 Igor_Kraftzow

link 16.10.2020 13:00 
Уже принял. Но это не так было тупо сформулировано как у вас, конечно.Это вам нужны банальные инструкции как автомату, а точность перевода при банальном перетыкивании по словарю страдает. Может вам трудно использовать языковую компетенцию, но, это необходимо. В противном случае переводчик, как и скрипач, "не нужен", сойдёт и гугл.

 Erdferkel

link 16.10.2020 13:16 
Игорь, спасибо за очень нужные рекомендации! только вот применять мне их уже поздно - после сорока лет беспорочного труда взяла я свою "языковую компетенцию" подмышку да и ушла от благодарных многолетних заказчиков на заслуженный отдых. Вполне банально, что поделаешь.

и "тупо сформулировано", уж простите, было не "как у вас", а как у Вас - посмотрите свой пост от 15.10.2020 17:31, а я только тупо скопировала (а не сформулировала)

очень хотелось бы узнать, как же Вы всё-таки "не тупо" сформулировали - т.е. в какой формулировке заказчик-то принял? если не ответите - приму к сведению Вашу языковую компетенцию... вон на вопрос о Вашей основной профессии Вы почему-то не ответили

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 3 all