|
link 12.06.2007 13:04 |
Subject: всем Технарям. желательно тем, кто по Плазменным установкам спец или почти спец Оригинал-Выводы. поглядите а? Conclusions: Всем спасибо! |
Defined inductive heating modes for different materials in order to increase cohesive and adhesive properties. кажется в английском языке подлежащее на первом месте. Modes of induction heating are defined for different materials in order to increase their cohesive and adhesive properties. |
Defined inductive heating modes ... Translated in spite of the grammar, isn't it? |
|
link 12.06.2007 13:36 |
induction heating? насчёт defined на первом местеґ чисто интуитивно№ гдеґто просто видела№№№ в умной книжке, или как всегда приснилось...а так- то вообще по грамматике так как ты сказал... |
|
link 12.06.2007 13:38 |
Туманов, мне приснилось, да? или как? или что? это не выверт тех стиля? Енот, по-русски говоришь? или всё же по-англицки больше? в любом случае, подскажите бедной девочке Юле... |
...а так- то вообще по грамматике так как ты сказал... я так и говорю, по грамматике русского языка (это наверное та самая умная книжка и была :0) ): "Определены методы того-то и того-то" |
collins induction heating - the heating of a conducting material as a result of the electric currents induced in it by an externally applied alternating magnetic field lingvoComputer engineering ++ |
нет, не приснилось. в английском языке подлежащее на ПЕРВОМ месте, это не выверт техстиля. |
перевод 2-ой фразы - полный бред, sorry... Юля, сначала напишите фразу на нормальном русском, а потом переводите Например, адгезия Ni-Al покрытия толщиной 100 мкм к нерж стали (stainless steel = SS = SST !) была улучшена до 12 МПа за счет (выбора режима) индукционного нагрева на (ВЧ) 440 кГц до температуры 1200 С |
|
link 12.06.2007 14:38 |
у меня оригиал-русский... а перевод на английский выполняется... и это не работа, а сестрёнка из СПбГУпопросила помочь с Дипломной... она сказала по быненькому, ну и я тоже в свою очередь по-быненькому... ") и вообще- почему вы такие умные и злые? наверн овсе люди такие злюки.. от мощного ума... ум наверно переклинивает понятие "будь проще"... ну да ладно! вы всё равно классные.. мне не привыкать.. меня тут уже обозвали Глупышем... ") я не успеваю исправлять ошибки, потомучто время-деньги... |
|
link 12.06.2007 14:39 |
слушайте! простите меня за моё нетерпенье и невнимательность и вообще-я больше так не буду... ") |
(размышления вслух) а че мучатся, нешто на базаре диплома не купить? и времени все меньше уйдет... |
|
link 12.06.2007 14:50 |
"( это Вы меня так здорово подстегиваете... ясно. значит стебаться вздумали?! Нет. она в нашей семье девочка правильная. эт оя раздолбайка.. вот поэтому я и хочу чтобы всё было по-правильному... по-сестрёнски.... ") попросил человек. а вы всё-таки злой... наверняка времени на добрость не хватает... |
ну я вас может быть тоже люблю. любовь, как известно, зла... :0) однако любовь любовью, а табачок врозь! :0)))) |
|
link 12.06.2007 15:00 |
") и то верно! Туманов, Вы мне определенно нравитесь, но за сим ")откланиваюсь! до завтра! "))) |
а что завтра? не дай бог какой братишка с химическими реакторами нарисуется, на меня не рассчитывайте. гудового вам дня :0) |
|
link 13.06.2007 3:43 |
"))) НЕТ! не нарисуется! обещаю, что отпугну! я не фрилансер. да уж... день обещает быть гудовым... ") |
You need to be logged in to post in the forum |