DictionaryForumContacts

Subject: Lieferankündigung
Про передачу персональных данных поставщику услуг доставки. Lieferankündigung = уведомление (извещение) о доставке или об отправке? Заранее благодарю за помощь! 

Erfolgt die Zustellung der Ware durch den Transportdienstleister DHL (Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Straße 20, 53113 Bonn), so geben wir Ihre E-Mail-Adresse gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO vor der Zustellung der Ware zum Zwecke der Abstimmung eines Liefertermins bzw. zur ***Lieferankündigung*** an DHL weiter, sofern Sie hierfür im Bestellprozess Ihre ausdrückliche Einwilligung erteilt haben. Anderenfalls geben wir zum Zwecke der Zustellung gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO nur den Namen des Empfängers und die Lieferadresse an DHL weiter. Die Weitergabe erfolgt nur, soweit dies für die Warenlieferung erforderlich ist. In diesem Fall ist eine vorherige Abstimmung des Liefertermins mit DHL bzw. die ***Lieferankündigung*** nicht möglich. Die Einwilligung kann jederzeit mit Wirkung für die Zukunft gegenüber dem oben bezeichneten Verantwortlichen oder gegenüber dem Transportdienstleister DHL widerrufen werden.

Если доставка товара осуществляется поставщиком транспортных услуг компанией DHL (Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Straße 20, 53113 Bonn), мы передаем этой компании согласно ст. 6 п. 1 a Общего регламента по защите данных ваш адрес электронной почты перед доставкой товара с целью согласования срока поставки и уведомления о доставке, если в процессе заказа вы явно выразили свое согласие на это. В противном случае с целью осуществления доставки мы передаем компании DHL согласно ст. 6 п. 1 b Общего регламента по защите данных только имя получателя и адрес доставки. Данные передаются лишь в том случае, если это необходимо для доставки товаров. В этом случае предварительное согласование с компанией DHL срока поставки и уведомление о доставке невозможны. Согласие можно в любой момент отозвать с прекращением действия на будущее время у выше указанного ответственного лица или поставщика транспортных услуг компании DHL.

 HolSwd

link 4.12.2019 10:03 
Уведомление о предстоящей … Я бы взяла "поставке".

 marinik

link 4.12.2019 10:05 
имхо, (предварительное) уведомление об отправке/отгрузке товара, напр. эл. почтой

 HolSwd

link 4.12.2019 10:22 
Пример для наглядности (правда, не DHL, а DPD, но суть та же):

Сообщение мейлем: 

Sehr geehrte(r) X,

Wir möchten Sie informieren, dass folgende Teile Ihrer Bestellung Nr. …..   heute an unseren Spediteur übergeben.  wurden :

4 x ...

4 x ...

Diese Bestellung besteht aus 1 Karton(s).

Ihre Lieferung ist jetzt vollständig.

Genutzte Versandart: DPD

Durchschnittliche Lieferung innerhalb von 3 werktagen.

Sollten Sie irgendwelche Fragen zu dieser Lieferung oder Ihrer Bestellung haben, dann zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wir freuen uns Ihnen helfen zu können.

Mit freundlichen Grüßen,

Kundenservice 

И мейль два двя спустя: 

Lieber Paketempfänger,   Ihre Sendung Nr. ... von ...stelle ich   heute zwischen 12:00 und 13:00 Uhr   an folgende Adresse zu:

......

  Liefer-Präferenzen, die Sie in myDPD oder in der DPD App hinterlegt haben, werden wir nach Möglichkeit berücksichtigen. Manche Pakete (z. B. Gefahrgut) sind von diesem Service leider ausgeschlossen.

 Vladim

link 4.12.2019 10:36 
HolSwd+1

1) уведомление о предстоящей поставке

2) уведомление о поставке

 Vladim

link 4.12.2019 11:14 
Согласие может быть отозвано в любой момент с отложенным вступлением в силу в отношении вышеуказанного ответственного лица или поставщика транспортных услуг компании DHL.

 Erdferkel

link 4.12.2019 11:19 
я бы взяла уведомление о доставке - исходя из вот этой фразы:

Erfolgt die Zustellung der Ware durch den Transportdienstleister DHL (Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Straße 20, 53113 Bonn), so geben wir Ihre E-Mail-Adresse gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO vor der Zustellung der Ware zum Zwecke der Abstimmung eines Liefertermins bzw. zur Lieferankündigung an DHL weiter

поставщик уже отгрузил в транспорт перевозчика, а перевозчик уведомляет получателя о сроке доставки

поясняю на примере примера :-) HolSwd:

о поставке уведомляет продавец

Wir möchten Sie informieren, dass folgende Teile Ihrer Bestellung Nr. ….. heute an unseren Spediteur übergeben wurden...

а о доставке уведомляет перевозчик

Lieber Paketempfänger, Ihre Sendung Nr. ... von ...stelle ich heute zwischen 12:00 und 13:00 Uhr an folgende Adresse zu:

 Vladim

link 4.12.2019 11:20 
gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. a) - согласно ст. 6, абз. 1, буква а)

 marinik

link 4.12.2019 11:29 
а здесь вот по-другому объяснили, им я почемута верю больше чем комутатам

http://ecosio.com/de/blog/was-ist-eine-desadv-nachricht/

 Erdferkel

link 4.12.2019 11:34 
так в Вашем объяснении процесс идет несколько по-другому

"Ein Käufer bestellt mit Hilfe einer Bestellung bei einem Lieferanten. Der Lieferant bestätigt die Bestellung mit einer Bestellbestätigung . Bevor die Ware versendet wird, sendet der Lieferant einen Lieferavis an den Käufer. Damit weiß der Käufer genau, welche Ware in welchem Umfang zu welchem Zeitpunkt geliefert wird, und kann seine Eingangslogistikprozesse entsprechend vorbereiten. Anschließend erfolgt der Versand der Ware. Optional kann der Käufer den Empfang der Ware mit einer Warenempfangsbestätigung quittieren. Zuletzt wird das Rechnungsdokument übermittelt."

как видите, процесс обмена информацией протекает без участия перевозчика

 marinik

link 4.12.2019 11:47 
а ниже с EDEKой и Automobilindustriей?

 Vladim

link 4.12.2019 11:56 
so geben wir Ihre E-Mail-Adresse gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO vor der Zustellung der Ware zum Zwecke der Abstimmung eines Liefertermins bzw. zur Lieferankündigung an DHL weiter.

мы передаем компании DHL согласно ст. 6, абз.1, буква a) Общего регламента по защите данных Ваш адрес электронной почты перед доставкой товара с целью согласования срока поставки и для уведомления о поставке.

Тут не просто так наряду с Zustellung употреблены Liefertermin, Lieferankündigung. Все это из договора поставки. Существует некий договор поставки товара между поставщиком и заказчиком. Компания DHL выступает в качестве перевозчика. В договоре поставки, заключенном между поставщиком и заказчиком, естественно, указаны некие Liefertermin, упоминается и Lieferankündigung. Перед доставкой товара поставщик сообщает перевозчику адрес электронной почты, чтобы он уведомил заказчика о сроке поставки.  

 Erdferkel

link 4.12.2019 12:00 
прелестно: "перед доставкой товара с целью согласования срока поставки"

еще выставку можно добавить :-)

marinik, насчет Edeka и др. - там прямо Anlieferung пишут :-)

 HolSwd

link 4.12.2019 12:02 
С уведомлением о доставке, уважаемая EF, согласиться не могу. Ведь после передачи посылки приходит еще один, заключительный мейль:

Lieber Paketempfänger,   es gibt Neuigkeiten zu Ihrer Sendung Nr.... von XX.   

Ich habe Ihr Paket erfolgreich zugestellt:

Имя

Адрес     

Waren Sie zufrieden? Dann bewerten Sie uns jetzt.   

Viele Grüße

И это тоже уведомление о доставке, но уже об осуществленной доставке.

 Erdferkel

link 4.12.2019 12:15 
да причем тут эти пакеты? перед доставкой, после доставки... еще про соседей можно упомянуть, которым посылку отдали

речь о совсем других поставках/доставках

из архивной ветки 2013 г. мой пост:

"примечание:

"от даты поставки" - вечная путаница

на Вашем предприятии имеется в виду дата отгрузки с завода поставщика или дата поступления товара к покупателю?

потому что потом бывают разборки*

поэтому обычно прицепляют:

30 Tage nach Lieferung und Rechnungseingang netto

http://de.wikipedia.org/wiki/Zahlungsbedingung"

*в которых мне неоднократно доводилось участвовать :-(

 HolSwd

link 4.12.2019 12:23 
У Александра заводов, производителей и пр. не вижу. Может, было что на предыдущих ветках, которые я не читала. Наверное, Вам виднее.

 Александр Рыжов

link 4.12.2019 12:33 
Уточнение: это все еще сайт инженерного бюро, видимо, речь про доставку их продукции.

 Bursch moderator

link 4.12.2019 12:46 
в контексте DHL речь идет о доставке, т.к. DHL не занимается поставками, а всего лишь доставками. А поставками занимается продавец продукции.

 Александр Рыжов

link 4.12.2019 13:25 
И еще про Lieferankündigung:

Erfolgt die Zustellung der Ware per Nachnahme durch den Transportdienstleister DHL (Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Straße 20, 53113 Bonn), leiten wir gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO die notwendigen Daten Kundennummer, Rechnungsnummer, den Zahlbetrag nebst der Lieferadresse vor der Zustellung der Ware und die Emailadresse zum Zwecke der Abstimmung eines Liefertermins bzw. zur ***Lieferankündigung*** an DHL weiter, sofern Sie hierfür (Emailadresse) im Bestellprozess Ihre ausdrückliche Einwilligung erteilt haben – siehe auch Auslieferung per DHL

Если доставка товара осуществляется с оплатой наложенным платежом через поставщика транспортных услуг компанию DHL (Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Straße 20, 53113 Bonn), мы передаем компании DHL согласно ст. 6 п. 1 b Общего регламента по защите данных необходимые данные (номер заказчика, номер счета, сумма платежа, адрес доставки до момента доставки товара и адрес электронной почты для согласования срока доставки и уведомления о доставке), если в процессе заказа вы в прямой форме дали согласие на передачу адреса электронной почты – см. также «Доставка с помощью компании DHL».

 Bursch moderator

link 4.12.2019 13:34 
не проще ли сказать "через транспортную компанию" вместо "поставщика транспортных услуг компанию"?

 Александр Рыжов

link 4.12.2019 13:37 
проще, спасибо, исправляю :)

 Bursch moderator

link 4.12.2019 13:38 
... Bonn), до момента доставки кроме адреса доставки мы передаем компании DHL согласно ст. 6 п. 1 b Общего регламента по защите данных еще и такие необходимые данные как номер заказчика, номер счета, сумма платежа и адрес электронной...

 Александр Рыжов

link 4.12.2019 20:00 
Спасибо!

 Vladim

link 5.12.2019 5:07 
Bursch, это не "транспортная компания":

Deutsche Post AG - немецкая почтовая компания (не путайте с курьерской службой DHL Express) со штаб квартирой в Бонне, Германия, подразделение холдинга Deutsche Post DHL. Является одной из самых оперативных почтовых служб в мире; 95% отправлений в Германии доставляются на следующее утро после отправления.

Международной курьерской доставкой занимается другое подразделение холдинга – DHL Express

Подразделение Deutsche Post AG занимается пересылкой почты внутри Германии, а подразделение DHL обеспечивают доставку посылок и мелких пакетов из Германии в любой уголок мира

Большинство немецких интернет-магазинов используют для пересылки заказов вне территории Германии именно DHL, а Deutsche Post используется для пересылки письменной корреспонденции – писем и бандеролей весом до 2 кг, при этом номер для отслеживания не предоставляется.

Покупателям из немецких магазинов следует знать, что грузы, пересылаемые через Deutsche Post или DHL по территории РФ и стран СНГ, доставляются до конечных адресатов через национальные почтовые службы – Почта России, Казпочта, Белпочта и т. п., кроме Украины, где доставкой занимается компания Мист. Если масса МПО более 20 кг, то доставкой будет заниматься подразделение EMS.

http://parcelsapp.com/carriers/deutsche-post

 Erdferkel

link 5.12.2019 7:28 
вот только интересно, почему в исходнике её называют Transportdienstleister DHL (Deutsche Post AG, Charles-de-Gaulle-Straße 20, 53113 Bonn)?

 sdenys

link 12.03.2020 21:22 
DHL и Deutsche Post это не одно и тоже

https://posttrack.com/en/carriers/international/dhl

https://posttrack.com/en/carriers/postal/deutsche-post

Но как показывает практика есть смысл отслеживать там и там

Так что успехов

 Erdferkel

link 12.03.2020 21:31 
а что, ссылок на немецком не нашлось?

"DHL ist ein deutscher, 1969 in San Francisco von Adrian Dalsey, Larry Hillblom und Robert Lynn gegründeter, Paket- und Brief-Express-Dienst, der seit 2002 als DHL International GmbH zum Konzern Deutsche Post DHL Group gehört."

"Das Unternehmen wird von der Deutschen Post als Familienmarke in den Geschäftsbereichen Express, Global Forwarding, Freight und Supply Chain sowie den Produkten Paket und eCommerce geführt."

https://de.wikipedia.org/wiki/DHL

https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Post_AG

 

You need to be logged in to post in the forum