Subject: финансово-лицевой счет Добрый вечер,российский суд требует в рамках исполнения ходатайства немецкого суда полную выписку из домовой книги и копию финансово-лицевого счета (карточку учета) на квартиру, расположенную по адресу ... Нашла объяснение " Выписка из лицевого счета квартиры – это документ, подтверждающий место регистрации человека, который находится по определенному адресу. В выписке указываются все граждане, за которыми закреплено право пользования жилого помещения, которое будет участвовать в сделке по продажи недвижимости" Но как назвать его на немецком? Заранее спасибо |
Попробовала описательно: Bezugnehmend auf die entstandene Notwendigkeit ersuche ich Sie um die Vorlage eines kompletten Auszuges aus dem Melde- und Liegenschaftsbuch sowie eine Kopie des Finanz- und Personenkontos /Vermerk der Übersetzerin: dieses Konto stellt in Russland ein Dokument dar, das in Mehrfamilienhäusern geführt wird und sämtliche Informationen zu baulichen Details der Wohnung, kommunalwirtschaftlichen Leistungen sowie zu den gemeldeten Personen enthält/ (Anmeldungskarte) zu der Wohnung unter der Anschrift: Если кто-то что получше придумает, буду благодарна. |
м.б. примпер так: Finanz- und Personenkonto einer Wohnung (Meldekarte) ersetzt in Russland die Meldebescheinigung eines vollständigen Auszugs? |
Большое Вам спасибо, уважаемая Erdferkel, за Ваш ответ. С vollständig Вы абсолютно правы. Могла бы и сама додуматься, но была, видимо, не в состоянии: это четвертый шедевр из под пера российского бюрократа за выходные. Еще 3 ждут. И Ваше примпер мне намного больше моего нравится. Единственное сомнение: не является ли Meldebescheinigung здесь справкой о прописке там? К тому же, судя по информации из Интернета, там и сведений больше чем в Meldebescheinigung содержится. Как Вы думаете? |
прописки-то вроде теперь нет, есть регистрация - вот и в Вашем разъяснении: "...это документ, подтверждающий место регистрации человека" относительно сведений - их в России всегда любили собирать побольше, авось пригодятся :-( см. здесь раздел "Россия" |
|
link 11.11.2019 21:10 |
Сдается мне, они о расширенной, а не о полной выписке из домовой книги... я тоже споткнулась при прочтении. Полной может быть копия Abschrift, а не Auszug. Соответствует, наверное, современной erweiterte Meldebescheinigung. Из гэдээровских времен известно понятие Hausbuch. Erweiterter Auszug aus dem Hausbuch Лицевой счет Wohnungskonto у домоуправляющих компаний (из инета: Выписка из лицевого счета представляет собой документ, содержащий в себе данные о площади помещения. На основании этих данных о площади происходит начисление коммунальных платежей.) |
|
link 11.11.2019 21:19 |
Wohnungsstammblatt карточка учета |
|
link 11.11.2019 21:26 |
um Vorlage/Übermittlung eines erweiterten Auszuges aus dem Hausbuch sowie einer Abschrift des Wohnungsstammblattes (Wohnungskonto) |
вроде Wohnungsstammblatt встречается почти исключительно для Hapimag Ferienclub https://www.hapimag-ferienclub.info/hapimag-begriffe-abc/hapimag-begriffe-p-z/ |
|
link 11.11.2019 21:41 |
это понятие из бухгалтерии домоуправов напр., здесь |
покопалась я в ПО для управления квартирами - похоже, что Wohnungsstammblatt для карточки учета в самый раз :-) |
|
link 11.11.2019 21:59 |
Если Hausbuch не пойдет, то можно erweiterter Auszug aus dem Eigentümer- und Mieterverzeichnis, Eigentümer-/Mieter-Liste, на что немцы могут дулю показать по причине Datenschutz! :-D |
Hausbuch я бы не брала - уж слишком ГДР относительно Datenschutz - я сегодня в больнице подписывала разные пациентские разрешения и др. бумажки, так тетя верх листа закрыла другим листом, а когда я удивилась, прошептала Datenschutz и чуть-чуть приоткрыла закрытое - там было несколько подписей и печатей, но кого именно, я рассмотреть не успела :-) |
Спасибо огромное. И Wohnungsstammblatt очень нравится (все охвачено), и erweiterter Auszug aus dem Eigentümer- und Mieterverzeichnis. Про то, что прописки уже нет, не знала. В мое время штампики в паспорт ставили, в паспортном столе при отделении милиции. А дулю показывать не будут: Немецкий суд попросил МинЮст РФ обеспечить доставку документов одному москвичу (каких мне неизвестно). МинЮст передал все в Кунцевский райсуд. А те не могут его найти по указанному адресу и затребовали эту выписку в «Мои документы» района Крылатское (кстати, следующий документ ответ оттуда – не могут предоставить в связи с отсутствием информации в базе данных АСУ ЕИРЦ). На нет и суда нет. Еще раз большое спасибо Вам обеим, беру;). |
You need to be logged in to post in the forum |