|
link 7.08.2019 9:24 |
Subject: Армавирский нотариальный округ Notarin des Armawirer Notariatsbezirks. Это ведь правильно? Я имею в виду окончание er у прилагательного, образованного от названия города?Простите за глупый вопрос. |
Я бы написала Notariatsbezirk Armawir. |
или Notarbezirk https://www.multitran.com/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=notarbezirk не надо "прилагательного, образованного от названия города", для современного языка оно употребляется только в русско-немецком :-) |
|
link 7.08.2019 10:01 |
А если потом следует Армавирский нотариальный округ города Армавира, то получается нагромождение этого Армавира - des Notariatsbezirks Armawir der Stadt Armawir. А вариант Armawirer Notariatsbezirk вообще не будет понят немцами? |
не копируйте русские родительные падежи и не бойтесь запятых: Notarin des Notarbezirks Armawir, Stadt Armawir относительно "понят - не понят" - почему же, вот, напр., целое упражнение на образование таких прилагательных http://www.saunalahti.fi/~michi1/uebungen/adjdeklg.htm но в официальных документах лучше без -er: Gebiet Moskau, Kreis Ufa, в пояснение из архива форума |
|
link 7.08.2019 12:23 |
..., Notarin in Armawir, Notarbezirk Armawir, ... "для многа букафф": ..., Notarin mit dem Amtssitz in Armawir, Notarbezirk Armawir, ... |
You need to be logged in to post in the forum |