DictionaryForumContacts

 Анастасия8998

link 14.07.2017 13:48 
Subject: Ziel der Stelle Обязанности(по вакансии) gen.
Ziel der Stelle
Sicherstellung der termingerechten Auslieferung von Kundenaufträgen, sowie verantwortlich für
die vorschriftsgerechte Lagerung und korrekte Ausführung jeglicher Lagertätigkeiten zur
Zufriedenheit externer und interner Kunden
Verantwortlich für die fachliche und/oder personelle Führung der eigenen Organisationseinheit

мой вариант:

Обязанности:

Обеспечение своевременной доставки заказов клиентам
Ответственность за хранение и корректным ведение любой деятельности. Выполнение складских мероприятий по удовлетворению новых и постоянных клиентов.
Ответственность за техническое и персональное управление собственной организационной единицы.

 Erdferkel

link 14.07.2017 14:21 
всё нужно переписать, очень неряшливый и во многих местах неверный перевод!
Обеспечение своевременной доставки заказов клиентам
Ответственность за хранение и корректным ведение любой деятельности . Выполнение складских мероприятий по удовлетворению новых и постоянных клиентов.
Ответственность за техническое и персональное управление собственной организационной единицы.
управление + творительный падеж

 Vladim

link 14.07.2017 14:28 
Lagertätigkeiten - складские операции

 Анастасия8998

link 14.07.2017 14:29 
Мне сложно перевести... не пойму как нужно

 

You need to be logged in to post in the forum