DictionaryForumContacts

 ElenaKu

link 3.03.2017 10:08 
Subject: vorbehaltlich gen.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, что здесь значит vorbehaltlich.

X ist berechtigt, die Bestellung zu stornieren und vorbehaltlich eines höheren Schadens 20 % der Bestellsumme als Stornierungskosten einzubehalten.

Оставляя за собой право требовать большего возмещения?

Заранее спасибо!

 marcy

link 3.03.2017 10:27 
мой вариант:

с оговоркой

Х не оставляет за собой право – предвидя возможность наступления значительного ущерба, Х оставляет себе 20 % суммы при сторнировании

 Erdferkel

link 3.03.2017 11:19 
мой вариант :-)
X вправе сторнировать заказ с удержанием 20 % суммы заказа в качестве возмещения расходов на сторнирование и оставляя за собой право на иное урегулирование в случае более значительного ущерба.

 marcy

link 3.03.2017 11:25 
вторую часть я не вижу :)

 marcy

link 3.03.2017 11:35 
хотя по большому счёту, это и так понятно. если будет другой ущерб, будет другое урегулирование, а не просто Stornierungskosten

 Vladim

link 3.03.2017 12:22 
X ist berechtigt, die Bestellung zu stornieren und vorbehaltlich eines höheren Schadens 20 % der Bestellsumme als Stornierungskosten einzubehalten.

Х имеет право отменить заказ и удержать 20% от суммы заказа в качестве компенсации за аннулирование в случае причинения значительного ущерба.

 marcy

link 3.03.2017 12:58 
совсем никуда не годится.
20 % тов. Х уже сейчас заберёт, а не в случае :)

 Эссбукетов

link 3.03.2017 13:43 
vorbehaltlich eines höheren Schadens

без ущерба для права на взыскание ущерба в большем размере

 Erdferkel

link 3.03.2017 13:48 
вот пришёл специалист! и всё сразу ясно! спасибо!
(только м.б. "права на взыскание причинённого ущерба"? чтобы не получалось двух одинаковых ущербов почти подряд?)

 

You need to be logged in to post in the forum