|
link 22.04.2007 0:07 |
Subject: уплата неустойки не освобождает...... как сие ЦЕЛИКОМ преобразовать в аглицкий?Уплата неустойки и возмещение убытков не освобождают стороны от выполнения принятых на себя обязательств. |
Payment of penalty and compensation for losses shall not release the parties from their obligations |
неустойка - Liquidated damages |
|
link 22.04.2007 9:22 |
спасибо! |
Liquidated damages - не всегда Например, при переводе с русск. перечисления "штрафы, неустойки и [прочие санкции]" пишут "fines, penalties..." и никогда liquidated damages То же касается английских текстов с подобными перечислениями. |
|
link 22.04.2007 9:57 |
Алекс, а можно ваше мнение по поводу: "В случае невозможности исполнения настоящего договора по обстоятельствам, за которые ни одна из сторон не отвечает, Заказчик возмещает Исполнителю фактически понесенные им расходы, связанные с исполнением обязательств по настоящему договору." ::::: вижу, что вот это for reasons beyond control тут ни к селу, но ... эээ.... опыта нет )))) |
You need to be logged in to post in the forum |