DictionaryForumContacts

 Rodion18

link 14.02.2017 19:22 
Subject: arena limo-gravosa compactado build.mat.
Пожалуйста, помогите перевести. Название материала встречается в описании подушки под фундамент. На одном листе почему то идет обозначение, как Granzón compactado. Я понимаю, что речь идет о чем то типа гравелистого песка (arena pedregosa), но хотелось бы уточниться у более опытных коллег.

 Chuk

link 15.02.2017 16:03 
утрамбованный песок с наполнителем из мелкого гравия, посмотрите ссылку:
http://fundamentclub.ru/ustrojstvo/podushka-pod-fundament-pesok-ili-shheben.html

 Rodion18

link 15.02.2017 17:09 
Я понимаю, что это может быть так. Тогда в чем разница между указанными выше двумя терминами???

 Chuk

link 16.02.2017 5:22 
granzón - судя по всему, это отсев (гранитный, гравийный и т.д.)

 Rodion18

link 16.02.2017 17:57 
Это больше походит на правду.. Приму за основу, спс..

 

You need to be logged in to post in the forum