Subject: элитная база отдыха помогите правильно перевести, пожалуйста:элитная база отдыха сочетний class tourist center Спасибо :) |
consider: upscale/luxury/VIP-guest (outdoor)recreation center |
Luxury НЕ elite |
"элитная турбаза" звучит довольно парадоксально... |
|
link 29.03.2006 8:07 |
:-) + exclusive |
high-class (Берди в последней колонке о языке русской рекламы: Элитный (elite) means, in Russian ad-speak, "for the chosen few" -- mostly the chosen few of great wealth, but sometimes the chosen few of taste and achievement. Это элитный фитнес-клуб для особых людей, ценящих комфорт, спокойствие и уважение. (This is an elite fitness club for discerning people who value comfort, a relaxed atmosphere and respect.) Элитарный used to mean "elitist" and sometimes still has this meaning. A writer of popular mysteries said in an interview: Я не элитарный писатель, я дворняжка. (I'm not an elitist writer, I'm a mutt.) She clarifies that in her idiolect, a "mutt" means: Пишу для народа (I write for the masses.) In ads элитарный is a synonym for элитный and simply means -- or tries to mean -- "something special." Это элитарный фитнес-комплекс и настоящий европейский курорт в центре Твери. (This is a high-class fitness center and true European spa in the center of Tver.) Simply Glamorous |
You need to be logged in to post in the forum |