|
link 30.11.2017 21:08 |
Subject: administration petition gen. Пожалуйста, помогите перевести.administration petition has documents filed with a court for administration in relation to it. Выражение встречается в следующем контексте: В отношении стороны подано ходатайство о ликвидации или administration petition, или в отношении нее поданы документы в суд for administration |
|
link 30.11.2017 21:18 |
возможно попутали с administratIVE petionion? |
|
link 30.11.2017 21:20 |
в тексте соглашения написано administration petition |
|
link 30.11.2017 21:25 |
см. ответ на "legitimate address " |
бэкстул, на все вопросы, которые вы сегодня в большом количестве завесили, ответы на форуме давались давно и подробно посмотрите поиском, не поленитесь - узнаете много для себя интересного administration petition - ходатайство о введении процедуры внешнего управления (следующий шаг - банкротство) |
бэктускул, послушайте тоста, речь, конечно, о внешнем управлении. Кстати, совсем недавно обсуждали нечто подобное, там был перечень условий одностороннего расторжения договора. И кучу подобного можно найти в многократно обсуждавшихся и переведённых событиях дефолта |
You need to be logged in to post in the forum |