Subject: Металлургический холдинг долго и больно падал Металлургический холдинг долго и больно падал, имея огромные кредиторские задолженности и резко сужающиеся рынки сбыта. Кроме того, ИСД подвергалось жесткому прессингу со стороны российских отраслевых конкурентов.The steel holding group experienced a long a painful decline (больше ничего придумал). Хотя падение может быть болезненным, а decline - нет... |
Алекс, а fall тупо в лоб чем не угодил? |
Мне вообще трудно угодить... А в частности, не угодил всего лишь тем, что это влечет а собой ряд других вопросов (например, время), хотя... The fall of the steel holding group, which had huge debts and [резко сужающиеся рынки сбыта], was long and painful... |
немного переделал: The fall of the steel holding group with its huge debts and shrinking sales markets was long and painful... Натрикс, навели на мысль. Спасибо! |
у вас язык даже не публицистический, а разговорный. со всеми его ашипками, в том числе... вот чтоб стиль сохранить, но читателя не запутать и причинно-следственные связи соблюсти: The steel holding group experienced a long and painful fall (отлично было) resulting in огромные кредиторские задолженности и резко сужающиеся рынки сбыта. я так вижу (с) |
и вот даже on second thought (про причинно-следственные связи:) не resulting in, а caused by:))) но вы уж выбирайте, вам виднее:) |
Спасибо. Мне пока виднее только одно: буду стараться избегать газетных статей как чумы. |
aлекс, совет: оставьте decline у вас был хороший вариант experienced a long a painful decline не хотите, напишите had suffered a ... decline вполне можно обыграть и такие слова, как просто там надо будет slightly tweak the grammar |
+ had been in freefall |
|
link 24.04.2017 22:48 |
to spiral down :) |
не совсем точнее, [ (went) into ] a downward spiral кстати, вполне можно написать также и "(went) into a tailspin" |
You need to be logged in to post in the forum |