DictionaryForumContacts

 appreciation

link 19.04.2017 6:45 
Subject: Несчастные цветы и деревья gen.
Добрый день! Можно ли "Несчастные цветы и деревья..." (это одно предложение) перевести как "Poor trees and flowers" ? (без вспомогательного слова to be). Думала над вариантом How poor trees and flowers are...Но тогда же и перевод будет немного другой (КАКИЕ несчастные цветы и деревья...). Спасибо!

 trnsltr

link 19.04.2017 6:47 
Можно.

 crockodile

link 19.04.2017 7:56 
miserable еще можно

 I. Havkin

link 19.04.2017 8:38 
Наверное, можно и hapless?
Напр., Alas ! what herbarium of hapless flowers, laid out stark, stiff, and motionless
http://books.google.ru/books?id=yCIc3ClVMvQC&pg=PA289&lpg=PA289&dq="hapless+flowers"&source=bl&ots=lyhqNDTQQs&sig=RvOUH4uD4vU--x7Sw0LP7jXr58Y&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiY7JHei7DTAhWIdCwKHT4PB2oQ6AEIVzAM#v=onepage&q="hapless flowers"&f=false

 Анна Ф

link 19.04.2017 11:27 
Нужен контекст. Если их не поливали и за ними не ухаживали - то abandoned, lonely ...

 Анна Ф

link 19.04.2017 11:27 
rejected )

 

You need to be logged in to post in the forum