Subject: Setting the height of the thread-pulling knife gen. добрый день.Помогите, пожалуйста, перевести "Setting the height of the thread-pulling knife" касательно темы: производственные швейные машины. подходит ли такой вариант: Установка высоты нитеобрезающего ножа?
|
нитеобрезатель высота подъема |
setting the height может означать также "регулировка высоты", "задание высоты" и пр. (в зависимости от контекста). Смущает то, что thread-pulling - это не "нитеобрезающий", а "нитенатягивающий, нитеоттягивающий", но что это за приспособление - нож, или резак, или что-то еще, неизвестно. В Интернете гуглятся такие сочетания, как "нитенатягиватель", "нитеоттягивающая скоба", "нитеобрезающие ножницы", и пр. Нужен специалист по текстильным машинам. |
You need to be logged in to post in the forum |