DictionaryForumContacts

 SagaEugen

link 29.03.2017 13:56 
Subject: Пожалуйста, дайте оценку верности и внятности перевода с русского на английский, тезис для зарубежного журнала gen.
The article describes the notion of a number of significant indicators which characterize the educational environment of a professional educational organization and are aimed at researching the potential opportunities of the sectorial labor market's development exemplified by the model of social partnership and network interaction with JSC Russian Railways. Also the article reveals the possibility of achieving socio-pedagogical effects which are expressed in changing parameters and improving the quality of the educational environment by institutions of secondary vocational education.

 esse4223

link 29.03.2017 13:59 
Определенных артиклей неприлично много.

 Tiny Tony

link 29.03.2017 14:16 
Орфографических и очевидных грамматических ошибок нет. Но воспринимается текст тяжело, и содержание статьи улавливается с трудом. Мне кажется, полезно было бы укоротить предложения и избавиться от избытка существительных и герундиев.

 trtrtr

link 29.03.2017 14:21 
Например: researching the potential opportunities - тут оправдан определенный артикль?
which are expressed in changing parameters and improving - тяжеловато читается.
Смутило также improving ... by institutions (?).

 SagaEugen

link 29.03.2017 14:23 
В оригинале звучит так:
В статье дается понятие ряда значимых показателей, характеризующих образовательную среду профессиональной образовательной организации и нацеленных на исследование потенциальных возможностей развития отраслевого рынка труда на примере модели социального партнерства и сетевого взаимодействия с ОАО «Российские железные дороги». Показана возможность достижения социально-педагогических эффектов, выраженных в изменении параметров и повышении качества образовательной среды учреждениями среднего профессионального образования.

 trtrtr

link 29.03.2017 14:23 
(Часто помогает вот что: забыть об оригинале. Отвлечься. Потом прочитать английскую версию как самостоятельный текст. Все понятно в нем? Есть вопросы? И тогда подправить.)

 SagaEugen

link 29.03.2017 14:27 
я не знаю на что заменить слово "учреждения" чтобы оно отражало учебные заведения + нужно же отразить, что именно эти учреждения изменяют параметры качества.

 trtrtr

link 29.03.2017 14:28 
Меня скорее предлог там смутил или построение фразы...

 SagaEugen

link 29.03.2017 14:33 
Also the article reveals the possibility of achieving socio-pedagogical effects which are expressed in changing parameters and improving the quality of the educational environment by institutions of secondary vocational education.
Я не могу перефразировать эту фразу, сама вижу, что намудриала, но как упростить, чтобы не потерять смысл.

 trtrtr

link 29.03.2017 14:36 
Как-то не читается в пассивном залоге что ли, с этим by... И "are expressed" - тоже смутило. Извините, может, вкусовщина... Возможно, manifest (themselves) или тоже перефразировать? Немного тяжело читается (как, впрочем, и оригинал).

 trtrtr

link 29.03.2017 14:41 
"Показатели, нацеленные на исследование" - нормально звучит? Может, 'used in'...?
Что имеется в виду - "достижение эффектов, выраженных в..."? Может, просто что-то вроде namely...?
"Повышение качества среды" in... ?
Извините, если мои вопросы окажутся бесполезными для вас.

 SagaEugen

link 29.03.2017 14:48 
"Показатели, нацеленные на исследование" - нормально звучит? Может, 'used in'...?
Что имеется в виду - "достижение эффектов, выраженных в..."? Может, просто что-то вроде namely...?
"Повышение качества среды" in... ?
Извините, если мои вопросы окажутся бесполезными для вас."
Ваши вопросы очень актуальны, я уже, если честно, не соображаю. У меня в голове одни и те же конструкции+ я не видела саму статью целиком только это гадский тезис

 Erdferkel

link 29.03.2017 14:57 
у меня мозг закипел в середине первой фразы исходника
что такое "дается понятие ряда значимых показателей"? это "приводятся важные показатели"?
"характеризующих образовательную среду профессиональной образовательной организации" - почему не "характеризующих профессиональную образовательную организацию"? зачем два раза повторять одно и то же?
вроде постройнее стало:
В статье приводятся важные показатели учреждения профессионального образования с целью исследования потенциальных возможностей развития отраслевого рынка труда на примере модели социального партнерства и сетевого взаимодействия с ОАО «Российские железные дороги». Показана возможность получения социально-педагогических эффектов в результате улучшения параметров и повышения качества образования в учреждениях среднего профессионального образования.

 trtrtr

link 29.03.2017 15:06 
То, что я назвал "перевод с русского на русский".

 натрикс

link 29.03.2017 15:08 
в оригинале - бред - без поллитры не разберешься, поэтому в принципе прокатит любой перевод. потому что GIGO.
если же заказчик вам почему-то дорог, либо если вы по какой-то причине жалеете своего читателя и мысль до него хотите донести, то остается только одно: понять самому, вникнуть, передать по-человечьи.
для этого: помните, что русский яз. любит существительное, английский - глагол. однако не надо изобретать герундиев, там где есть готовое однокоренное существительное.
и главное: не жалейте. БЕЙТЕ НА КУСКИ. иначе на любом языке мысль уходит на первой же строчке.
навскидку я вашу статью понимаю так:
***
Статья знакомит с/описывает понятие ряда значимых показателей, характеризующих образовательную среду профессиональной образовательной организации. Эти показатели нацелены на исследование потенциальных возможностей развития отраслевого рынка труда. Статья написана на примере модели социального партнерства и сетевого взаимодействия с ОАО «Российские железные дороги». Статья показывает возможность достижения социально-педагогических эффектов (wtf:), а именно возможность изменить параметры и повысить качество образовательной среды в учреждениях среднего профессионального образования.***

 square_25

link 29.03.2017 15:08 
My goodness. This is pretty unreadable in the original...

 trtrtr

link 29.03.2017 15:30 
разделить на более короткие предложения +1

 Erdferkel

link 29.03.2017 15:52 
если мы от аннотации в отпаде, то какова же сама статья...

 SagaEugen

link 29.03.2017 15:54 
Всем огромное спасибо!!!!! Особенно Вам Натрикс, я сделаю 2 варианта, а директор пусть уже выбирает сам:)))

 

You need to be logged in to post in the forum