DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 26.02.2017 19:34 
Subject: подвергаться обструкциям gen.
Пожалуйста, помогите перевести. подвергаться обсрукциям

Выражение встречается в следующем контексте:<
Я жил в городе, в котором было очень много проявлений расизма. Даже, если у тебя темная кожа, ты подвергался обструкциям.
I lived in a very racist city. Even if you have dark skin, ты подвергался обструкциям

Заранее спасибо

 Linch

link 26.02.2017 19:35 
Обструкция. Только в единственном. Смотреть в словаре.

 Linch

link 26.02.2017 19:38 
2) Почему "даже"?
3) Почему вы с русского языка переводите что-то о чернокожих?

 Susan

link 26.02.2017 20:18 
4) Почему после "даже" стоит запятая?

 toast2

link 26.02.2017 20:19 
consider: "обсрукциям" = abuse

 toast2

link 26.02.2017 20:20 
а в зависимости от того, какого именно вида были "обсрукции" - то и harassment может подойти

 Linch

link 26.02.2017 20:21 
Don't reinforce the mistake!

 mikhailS

link 26.02.2017 20:23 
also consider : harassed, discriminated

Что значит "подвергался обструкциям" кто-нибудь понимает?..)

 mikhailS

link 26.02.2017 20:23 
toast2 не видел ваш пост от 26.02.2017 23:20

 

You need to be logged in to post in the forum