DictionaryForumContacts

 keeraksu

link 22.02.2017 16:05 
Subject: как перевести фразу на английский? gen.
"Когда желательно начать проект?"

"And when it is desirable to start the project?"

так ? какие-то сомнения

 48

link 22.02.2017 16:17 
если вы не профессионал, то вариант нормальный. поймут правильно! убрать первое And

 keeraksu

link 22.02.2017 16:19 
Спасибо!

 square_25

link 22.02.2017 16:27 
"When should the project be started?" sounds better to me. "Desirable" isn't quite right here.

Depending on context, maybe "When would you like the project to be started?"

 keeraksu

link 22.02.2017 16:37 
Thank you!

 square_25

link 22.02.2017 16:43 
No problem :-). Is there any context, by the way?

 keeraksu

link 22.02.2017 16:51 
My future supervisor (possibly) asks me:
- When exactly would you be able to start your PhD in Darmstadt ?
I answer:
I think I be able to start PhD project in summer or earlier.

And after that I want to ask him,
"When would you like the project to be started?" (с) :)

 square_25

link 22.02.2017 16:52 
That's perfect, yeah.

 johnstephenson

link 22.02.2017 17:02 
'I will be able to'
'start (my/the) PhD project'

 keeraksu

link 22.02.2017 17:16 
johnstephenson, you are rights, thank you!

 square_25

link 22.02.2017 17:21 
Yes, that's true, that's better :-).

 

You need to be logged in to post in the forum