DictionaryForumContacts

 ВолшебниКК

link 19.02.2017 1:58 
Subject: principle of equal treatment gen.
Друзья, прошу перепроверить перевод, включая артикли.

Речь идет о двух принципах права:

"Если на протяжении определенного времени к налогоплательщику относились определенным образом, а затем со ссылкой на дискреционное полномочие было принято иное решение, он вправе потребовать объяснений и поставить вопрос о нарушении принципа законных или разумных ожиданий".

"Если в отношении одного налогоплательщика было принято определенное решение, а применительно к другому налогоплательщику, относящемуся к той же категории субъектов права и находящемуся в сходных условиях, выносится совершенно другое решение, и такая «дифференциация» в налоговом администрировании объясняется реализацией дискреционного полномочия, то при отсутствии разумных обоснований такое решение нарушает принцип равного обращения (equal treatment), который вытекает из конституционного требования равенства всех и каждого перед законом и судом".

Мой перевод:

If for some time the taxpayer is treated in a certain way, and then with reference to the discretionary power it was decided otherwise, such taxpayer has the right to demand the explanation from the officials and put the question of the violation of the principle of legitimate (or reasonable) expectations.

If the tax authority had issued a decision in respect of any taxpayer, but after a while the same or other authority has issued completely unlike decision in respect of another taxpayer who is in similar conditions and this is explained by the freedom of action in the exercise of discretionary powers, such decision – in the absence of reasonable justification – violates the principle of equal treatment which is the legal basis of the tax administration.

Заранее всем признателен!

 Linch

link 19.02.2017 5:38 
Что это - научные статьи? Я надеюсь, Вы запросили хорошую сумму.

 crockodile

link 19.02.2017 5:58 
taxpayer "has the right" - "shall be entitled to" например

 ВолшебниКК

link 19.02.2017 6:01 
Это моя научная статья. Пытаюсь перевести самостоятельно. С вашей помощью, конечно.

 Linch

link 19.02.2017 6:06 
Значит всё-таки деньги. Что ж, возьмите на себя подвиг Набокова. Тоже свои произведения на английский переводил.

Правда сына ещё подключал. Сын - это другое дело.

 ВолшебниКК

link 19.02.2017 6:18 
Я раньше племянницу подключал. Но уже неудобно человека напрягать. Да и когда сам переводишь, то развиваешься и "растешь над собой".

 crockodile

link 19.02.2017 8:45 
подключал племянницу...

 

You need to be logged in to post in the forum