Subject: coy fashion gen. как бы вы поняли метафору the latest coy fashion in the wardrobe of the emperor's new clothes?(окружающий контекст - пространные рассуждения о постмодернизме с его апроприацией старых шедевров): |
Если в превосходной степени о чём-то идёт речь (the latest fashion), значит о чём-то достаточно конкретном. О чём? |
The sense that one is watching the eternal return of the same - the viewing of every new experiment as the latest coy fashion in the wardrobe of the emperor's new clothes. так конкретно? |
Смысл такой, что потребители понимают неоригинальность модернизма, несмотря на все "'эксперименты", но всё равно продолжают потреблять его, хоть и стесняются этого. Как "голубой воришка" у Ильфа и Петрова. |
Пост-модернизма.:) |
мне бы хотелось понять и перевести конкретно эту метафору с гардеробом голого короля, если это возможно. (общий смысл рассуждений там тоже не такой, как в 20:23) |
The sense that one is watching the eternal return of the same - the viewing of every new experiment as the latest coy fashion in the wardrobe of the emperor's new clothes. такое чувство, что мы обречены вечно наблюдать одну и ту же картину - очередной постмодернистский эксперимент оказывается пустышкой, наспех сшитым по последней моде платьем короля (из сказки Андерсена). |
очередное появление голого короля в своем новом невидимом платье (?) |
оба варианта хорошие:)) |
или так: ~уже устали наблюдать бесконечную череду/набившую оскомину картину....очередного "эксперимента", после которого так и хочется выкрикнуть "А король-то голый!" |
Это, пожалуй, слишком вольно для теоретического трактата, а вот первое в самый раз. |
|
link 18.01.2017 19:55 |
Можно даже совсем научно перевести: "красиво жить не запретишь - понты по прежнему дороже денег" |
You need to be logged in to post in the forum |