Subject: Статья... под нарушением права имеет в виду не ..., а действия... law Ст. 180 ГК под нарушением права имеет в виду не любую утрату права, а действия третьих лиц, ущемивших права и интересы обладателя права.Спасибо за подсказку. |
Я бы через эмфатический оборот переводил. It is not any forfeiture of a right that Article 180 of the Civil Code pre-supposes but the actions of a third party that infringe on the rights and interests of the holder of a right. |
section 180 cc does not understand a breach of right to mean / does not construe a breach of right as just any loss of a right, but rather third-party actions that have the effect of / that have resulted in impinging upon the person's rights and interests |
prejudice для ущемлять здесь не пойдет? |
мдаа... prejudice скорее помеха к реализации права, ущемление же уже ближе к нарушению, т.е. breach хотя, думаю, если алекс напишет prejudice, то большой ошибки не будет, это все очень близко |
Спасибо! |
еще вариант, и покороче: pursuant to section 180 cc, a breach of right is not just any loss of a right but rather a third-party action that has the effect of... |
А "within the meaning of section..."? |
"тоже красиво" с) |
You need to be logged in to post in the forum |