Subject: Prime yields econ. Добрый вечер! Никак не могу понять, что значит prime yields в данном контексте, и как это предложение лучше перевести:The real estate services firm expects prime yields to fall 30-40 basis points across Western Europe, rents to edge up by 2-3% and European investment volumes overall to rise 6%. Надеюсь на вашу помощь! |
What's a yield? Guide to real estate terms Market reports quote sector benchmarks but these are often the prime yield, which is narrowly defined for a fully rented property of the best physical quality, the best location and with the best tenant covenant. |
Спасибо, это я также находил, однако как лучше перевести этот термин? |
Падение доходов от премиальных услуг на тридцать-сорок базовых пунктов. Падение доходов от активов премиум-класса на тридцать-сорок базовых пунктов. |
Наверное, так. Хотя, возможно, в английском чуть шире. Тут как бы со всех сторон ИДЕАЛЬНАЯ ситуация - объект, место, 100% площади, съемщик... Если термина нет (это же benchmark) в русском языке, возможно, стоит ввести или описать в скобках. Property Investment Yield Incidentally, the yield figure of a very high quality building with an exceptional tenant represents a benchmark situation, this results in a ‘Prime Yield’. |
Всем огромное спасибо за ответы! |
You need to be logged in to post in the forum |