Subject: Комплексная система управления качеством продукции (КСУКП) railw. Пожалуйста, помогите перевести. Комплексная система управления качеством ремонта (КСУКР) Заранее спасибо
|
Comprehensive Product Quality Control System. Жесть, да? :) |
|
link 13.03.2010 6:16 |
Product Quality Control Integrated System а что там у вас на ж/д производят (???) и что за система -- это уж Вам решать |
может быть тогда все-таки Integrated Product Quality Control System |
|
link 13.03.2010 6:22 |
Да, так и есть - и постом выше тоже |
Спасибо всем ! |
А вообще "комплексная" на хрен не нужна в переводе на английский. Просто: Product Quality Control System |
да нет, они настаивают на том, что она комплексная! Вот еще один термин: Комплексная система управления качеством перевозок и эффективного использования ресурсов (КСУКП и ЭИР)... если переводить как предыдущие, получается какое-то нагромождение ...может можно, следующим образом: integrated system for rail services quality control and efficient resource management :( ??? |
|
link 13.03.2010 6:52 |
я такие "нагромождения" по 6-7 слов встречал. UNESCO, например. можно чередовать - или сделать один раз аббревиатуру и по всему тексту ее использовать. |
Вот-вот. К слову о нагромождении. Railroad and Resource Management Control System. |
Управление качеством - Quality Management Контроль качества - Quality Control |
Quality Management + |
Как поглядеть, как поглядеть. |
|
link 13.03.2010 16:43 |
Integrated Quality Control System |
Вообще, на Западе существует устоявшийся термин TQM - Total Quality Management. Если нет задачи сделать тупо пословный перевод, а есть задача передать смысл - наверное, лучше использовать общепринятые термины, добавив к ним область деятельности, к которой вы хотите этот TQM применить, например: Repair and Maintenance TQM. |
Comprehensive Quality Management System |
integrated quality control/management system +1 |
You need to be logged in to post in the forum |