DictionaryForumContacts

 Никола

link 18.05.2017 19:17 
Subject: Трансформатор transf.
Коллеги, помогите разобраться, что имеют в виду алжирцы под такой характеристикой трансформатора (transformateur de courant à primaire bobiné -ТРАНСФОРМАТОР ТОКА С ПЕРВИЧНОЙ ОБМОТКОЙ ) , как Double rapport primaire? Что это, о чём тут? Далее в контексте (т.е. в характеристиках) идут - Isolement sec en résine époxy auto-extinguible
Double rapport primaire
Simple enroulement secondaire
Caches bornes au secondaire
(Сухая изоляция из эпоксидной смолы, не поддерживающей горение, Простая вторичная обмотка, Изолирующие крышки контактов на вторичной обмотке). Полагаю, что rapport тут, скорее всего, надо понимать как "коэффициент"(трансформации), но как это увязывается с двумя другими словами?

 I. Havkin

link 18.05.2017 22:32 
1. Иногда надо учитывать, что пишут алжирцы, но объективности ради и на основании своего опыта работы с алжирцами должен сказать, что эти ребята в техническом отношении, как правило, довольно грамотны, не хуже своих коллег из метрополии).
2. à primaire bobiné - Это, вообще-то, дословно "с НАМОТАННОЙ первичной обмоткой". У меня тоже ощущение, что по-русски "намотанная обмотка" - это всё равно, что "случайно случившийся случай" :-), но вот погуглил, и, как ни странно, бывает...
3. résine auto-extinguible - САМОЗАТУХАЮШАЯ смола (это из словаря, но встречается также "самогасящаяся", и вроде бы даже чаще)
4. double rapport primaire - Не знаю. Предполагаю (но не уверен!), что, скорее всего, речь идет о двух отношениях тока первичной обмотки к току вторичной обмотки, то есть да, "с двумя коэффициентами трансформации" (последнее словосочетание очень даже гуглится).
5. simple enroulement secondaire - Да, словарь дает "простая (одноходовая)", но на русскоязычных сайтах это гуглится довольно неважно. Что-то подозреваю я, что это "одиночная (или просто "одна") вторичная обмотка (как англ. single secondary winding)

 I. Havkin

link 19.05.2017 13:54 
Добавление к моему п. 4 в предыдущем сообщении.
Нашел на русскоязычных сайтах такую формулировку:
"с переключением на два коэффициента трансформации по первичному току"
или просто
"на два коэффициента трансформации по первичному току".

 Никола

link 19.05.2017 17:36 
Большое спасибо Вам за внимание к просьбе и действенную помощь! Теперь всё понятно.

 I. Havkin

link 19.05.2017 18:00 
Спрашивайте - если удастся, посодействуем.

 

You need to be logged in to post in the forum