Subject: Cheffe de secteur adj. II tax. Доброго времени сутокПодскажите, пожалуйста, в официальном документе о налоговом резидентстве написано Etat de Fribourg, это можно перевести как "Кантон Фрибург"? И еще вопрос: в апостиле к этому же документу на французском от руки внесена запись в строке "действующий в качестве" -- Cheffe de secteur adj. II Что это может означать? Документ я перевожу с английского, а в "шапке" встречается Etat de Fribourg, и в апостиле от руки внесена информация на французском Заранее благодарю за помощь |
Заместительница начальника сектора. |
Добрый день, ya! =Что это может означать?= |
Большое спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |