Subject: Привлечение к криминальному производству gen. Коллеги, помогите, пожалуйста, затрудняюсь в переводе, плохо владею судебной лексикой с криминальной направленностью. Слава богу, досье об убийстве не часто бывают. Спасибо зараннее.Привлечение к криминальному производству в качестве потерпевшего |
La victime s'est constituée partie civile au cours de la procédure pénale. Если на этапе следствия, то лучше уточнить: au cours de l'instruction. Как-то так... |
Спасибо большое. Да, на этапе следствия, спасибо за уточнения. А как тогда перевести: Постановление про признание потерпевшим? |
Нет, это constitution de partie civile. Я проконсультировалась с русскоязычным адвокатом, практикующим во Франции 20 лет. Décision de reconnaissance du statut de victime |
You need to be logged in to post in the forum |