DictionaryForumContacts

 Линвега

link 23.12.2007 19:28 
Subject: Accrochable/inaccrochable
Пожалуйста, помогите перевести.
Accrochable и inaccrochable
Слово встречается в следующем контексте:
В тексте Hemingway: "A moveable feast"
inaccrochable terms
inaccrochable phrase
(....)the first thing to rememer was not to write stories that were inaccrochable
Заранее спасибо

 Pavlov

link 23.12.2007 23:46 
Хемингуэй вспоминает, что Гертруде Стайн понравились все его ранние рассказы, за вычетом одного — «У нас в Мичигане». То есть и он сам по себе хорош, но беда в том, что этот рассказ «inaсcrochable <…> что-то вроде картины, которую художник написал, но не может выставить, и никто ее не купит, так как дома ее тоже нельзя повесить <…> Не следует писать вещей inaccrochable. В этом нет никакого смысла. Это неправильно и глупо»2 .

См.: http://magazines.russ.ru/voplit/2007/1/ana13.html

 nephew

link 24.12.2007 0:16 
ср. фр. accrochage - 1) подвеска, вешание, развеска (картин и т. п.) ;

inaccrochable = unhangeable => unpublishable

 

You need to be logged in to post in the forum