Subject: Перевод "Номинация по профессии" gen. Как сказать на немецком "Номинация по профессии"? Nomination nach dem Beruf?
|
а что имеется в виду под номинацией? |
Номинация в данном случае - обозначение лица по професси |
а просто (...) von Beruf не подойдёт? или из здешнего словаря: Tätigkeitsbezeichnung: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Tätigkeitsbezeichnung |
Tätigkeitsbezeichnung не подойдет, тк нужно, чтобы присутствовало слово "номинация". Возможно, подойдет Nomination von Berufen. Спасибо! |
а можете поделиться контекстом? |
Это название работы: номинация женщин по профессии. |
моя не понимать :( это номинация в конкурсе на лучшую воспитательницу / командиршу корабля / ... или перечисление профессий, в которых заняты особи женского пола? или что-то третье? |
Третье) Подразумеваются обозначения женщин, т.е какие слова используются для того, чтобы обозначить в различных текстах женщин. Какие слова, например, используются для обозначения лиц по профессии тренер, пилот итд. Обозначения=номинация. |
у соседей была дискуссия http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=340244&topic=1&l1=1&l2=2#topic но это скорее к русскому языку относится загляните в википудию, вдруг там хотя бы лексика нужная найдётся |
Да, речь действительно об этом. Может быть, допустимо тогда перевести как Berufsbezeichnung der Frauen? Смущает меня это слово Nomination. |
Feminine/Weibliche Berufsbezeichnungen или Feminine Bezeichnungen für Berufe |
You need to be logged in to post in the forum |