DictionaryForumContacts

 primaveraaa

link 4.12.2016 20:30 
Subject: производственное обучение gen.
в списке предметов имеются "производственное обучение" и "теоретическое обучение"
с теорией понятно- Theoretischer Unterricht, а первое можно перевести как "Praktischer Unterricht"?

 Erdferkel

link 4.12.2016 20:59 
"Unter einer Betriebsausbildung versteht man den Anteil der praktischen Arbeit in einem Betrieb während einer dualen Ausbildung."

 primaveraaa

link 4.12.2016 21:39 
Спасибо! был у меня такой вариант - напугало слово "Ausbildung"

 Эсмеральда

link 4.12.2016 21:55 
я бы сказала Betriebsunterricht
"...Die betrieblichen Ausbilder unterrichten die Auszubildenden neben der Berufsschule in den einzelnen Lernfeldern, vermitteln im Betriebsunterricht sowohl theoretisches- als auch praktisches Fachwissen und helfen bei der Vorbereitung auf Prüfungen."

 Erdferkel

link 4.12.2016 21:59 
кто кого сборет? :-)
сабж: "имеются "производственное обучение" и "теоретическое обучение"
вопрос: производственное обучение?
1. Anteil der praktischen Arbeit in einem Betrieb
2. sowohl theoretisches- als auch praktisches Fachwissen (и к чему там дефис?)

 Эсмеральда

link 4.12.2016 22:14 
Ausbildung - весь процесс в целом, а здесь список предметов.

 Erdferkel

link 4.12.2016 22:19 

 

You need to be logged in to post in the forum