|
link 4.12.2016 20:30 |
Subject: производственное обучение gen. в списке предметов имеются "производственное обучение" и "теоретическое обучение"с теорией понятно- Theoretischer Unterricht, а первое можно перевести как "Praktischer Unterricht"? |
"Unter einer Betriebsausbildung versteht man den Anteil der praktischen Arbeit in einem Betrieb während einer dualen Ausbildung." |
|
link 4.12.2016 21:39 |
Спасибо! был у меня такой вариант - напугало слово "Ausbildung" |
|
link 4.12.2016 21:55 |
я бы сказала Betriebsunterricht "...Die betrieblichen Ausbilder unterrichten die Auszubildenden neben der Berufsschule in den einzelnen Lernfeldern, vermitteln im Betriebsunterricht sowohl theoretisches- als auch praktisches Fachwissen und helfen bei der Vorbereitung auf Prüfungen." |
кто кого сборет? :-) сабж: "имеются "производственное обучение" и "теоретическое обучение" вопрос: производственное обучение? 1. Anteil der praktischen Arbeit in einem Betrieb 2. sowohl theoretisches- als auch praktisches Fachwissen (и к чему там дефис?) |
|
link 4.12.2016 22:14 |
Ausbildung - весь процесс в целом, а здесь список предметов. |
http://de.gigajob.com/forum/schüler-studenten-azubis/ausbildung/2848-betriebsunterricht-während-der-ausbildung.html |
You need to be logged in to post in the forum |