Subject: festzuklammern Die Klöster scheinen sich an den Felswänden festzuklammern, die Flüsse schlängeln sich durch die Täler und Obstgärten säumen ihre Ufer.Пожалуйста, помогите, перевести предложение. Спасибо заранее. |
Что-то вроде: Кажется, что монастыри крепко вцепились в скалистые склоны; реки, извиваясь, текут по долинам и фруктовые сады окаймляют их берега. |
Привет! Монастыри как будто крепко держатся на отвесных скалах, реки огибают долины, а вдоль их берегов раскинулись фруктовые сады. |
У Erdferkel получилось более изящно... Мой Вам Respekt! ;-) |
В подражанье Эрдферкелю И мниться, кажется, будто монастыри слились с крутыми скалами в крепком объятии, реки, как змейки, текут чрез долины, фруктовые сады обрамляют брега их. |
2SRES Eсли в подражание – то надо бы зарифмовать! :) |
|
link 3.11.2006 16:59 |
или мнится, или кажется, вместе как-то многовато |
монастырь сказал скале "давай пообнимаемся" а она ему - фигассе, вот щас ты в сад отправишься |
снегурочка, это как раз для усиления!:о) |
SRES, очень впечатляет. Правда, последняя строка очень смела – особенно если вспомнить, что Вы в Баварии безбожно оглушаете все звонкие согласные:)) |
:))) Вы это про стих, да?;))) |
Дык! |
marcy, под конец дня Вам хватает одного "дык", чтобы выразить всю свою мысль?.. :-))) |
Монастырь в скалу вцепился, Речка извивается - Садик мой, фруктовый мой, Щас пооправляется! |
2Franky Я беру пример с русского народа – у него самые любимые слова на три буквы. И хватает их для всей гаммы чувств:) 2Erdferkel |
Монастыри будто свисают с отвесных скал, долины криво изъедены проворными речушками, по берегам которых цветут фруктовые сады. имхо |
не... бред. в игнор его! |
Тогда уж "по осыпавшимся берегам которых печально исчахли давно отцветшие скрюченные сучья всеми забытых садов". Нагнетать - так нагнетать! ;-)) |
феркель, здесь просто оригинал слабенький, вот и перевод не клеицца :-)))) |
Всем спасибо:))) |
Красиво-то так... Греция, поди? |
Она самая, монастыри Метеора. Не хвалясь, скажу, что я там тоже не хуже наснимала ;-))) |
Монастырчик-метеорчик На скале качается А над Феркелем со SRES marcy изголяется...:) |
ЭЭЭЭЭ, SRES, это нечестно! Вот уж действительно: хочешь, чтобы тебя не поняли, – будь искренен:)) |
Где же, где же наш Эрдферкель, Милая проказница Обовью тебя листочком - Мало не покажецца:))) |
Передёргивает вечно Эта гадкая Эсрез Стихоплётством занялася- Феркель нужен позарез!:))) |
2Erdferkel Пишу тут стихи, пишу... И всё в одиночестве... Когда новым поэзом порадуете? ;) |
Эх, какой перепляс пошел! Как сказал тов. Жуковский в своем переводе "Песни Миньоны" тов. Гете: "Летит скала - и воды на скалу!!" Криво изъедена речкой долина, |
SRES тихо выпала в осадок... от восторга!:))) |
Это Вы просто не слышали, как я НА САМОМ ДЕЛЕ пою. Как мой муж говорит - всегда на кварту рядом с мелодией ;-)))) Спокойной ночи! |
Это хорошо, значит, мы с Вами споёмся:))) А мне говорят: "Не надо, не пой под радио! Мы хотим ПЕСНЮ послушать!:) И Вам спокойной ночи! |
Автор поутру решил заменить одну строчку для удаления излишнией приторности: Криво изъедена речкой долина, |
Доброе утро, Erdferkel! Да, стало ещё красивше!:) |
Erdferkel, спасибо за увековечение моего перевода (Криво изъедена речкой долина) |
"Je prends mon bien ou je le trouve" - "Я беру свое добро там, где нахожу его" (Мольер) ;-))) |
Мне на эту тему нравится Ахматова, которая модифицировала Мольера: Когда б вы знали, из какого сора Franky, это ни в коем случае не относится к изъеденной долине – образ очень сильный! |
marcy, а мне кажется, что очень даже относится :-))). Особенно если в "лебеде" две буковки поменять, "е" на "а", и вторую "е" на "у". :-)))) Доброе утро, кста! |
2marcy У меня есть пластинка, где Ахматова сама это стихотворение читает. Я ее могилу в Комарове еще с простым деревянным крестом помню, безо всяких наворотов. Кстати, Н.Г. Долинина на этом же кладбище похоронена... |
2Erdferkel Оказывается, в Комарове (или Комарово? так и путаюсь, надо будет почитать) многие знаменитости похоронены. Кстати, папа моей лучшей подруги тоже. 2Franky |
marcy, И не думал! :-)) |
2marcy Мы там много лет жили на даче и всегда склоняли, как и соседнее Репино. И Шувалово, и Парголово - по той же ж.д. ветке. Аналогично вседа говорилось "в Озерках" - но тут уж иначе не скажешь ;-). Детские привычки - самые сильные ;-))) |
You need to be logged in to post in the forum |