English | Russian |
anything that you desire | всё, что пожелаете (placebo, плацебо) |
are you a friend of mine or not? | друг ты мне или нет? |
are you comfortable | Ничего не беспокоит? (in a hospital setting, meaning: allowing you to be relaxed : causing no worries, difficulty, or uncertainty WAHinterpreter) |
as much as you please | столько, сколько необходимо |
as much as you wish | по желанию |
as much as you wish | сколько требуется |
as you get more familiar | по мере освоение, по мере ознакомления |
does not apply to you | к Вашей ситуации не подходит (amatsyuk) |
good–for–you bacteria | пробиотики (finebyme) |
how you are feeling | самочувствие (amatsyuk) |
I urge you to take care of your health | я убедительно прошу вас заботиться о своём здоровье (Goplisum) |
lest we lead you on | чтобы не запутать вас (amatsyuk) |
lest we lead you on | чтобы не ввести вас в блудняк (amatsyuk) |
lest we lead you on | чтобы не ввести вас в заблуждение (amatsyuk) |
loss of benefits to which you are entitled | утрата имеющихся у Вас преимуществ (amatsyuk) |
loss of benefits to which you are entitled | утрата имеющихся у Вас прав на льготы (amatsyuk) |
loss of benefits to which you are otherwise entitled | утрата имеющихся у Вас прав на льготы (amatsyuk) |
loss of benefits to which you are otherwise entitled | утрата имеющихся у Вас преимуществ (amatsyuk) |
the way you feel | самочувствие (amatsyuk) |
up to you | по вашему усмотрению (amatsyuk) |
up to you | в твоих силах (amatsyuk) |
up to you | от тебя зависит (не путать с: зависит от тебя amatsyuk) |
up to you | по своему усмотрению (amatsyuk) |
up to you | по собственному усмотрению (amatsyuk) |
up to you | под свою ответственность (amatsyuk) |
up to you | зависит от вашего решения (amatsyuk) |
what ails you? | на что жалуетесь? (Andrey Truhachev) |
what ails you? | какие жалобы? (Andrey Truhachev) |
what ails you? | что Вас беспокоит? (Andrey Truhachev) |
what ails you? | что у Вас болит? (Andrey Truhachev) |
when you hear hoofbeats, think of horses, not zebras | не стоит искать чего-то сверхъестественного вместо вероятной и очевидной причины (An outlandish or unlikely diagnosis. A medical school aphorism holds, "If you're walking down Fifth Avenue and you hear hoofbeats, you think of horses, not zebras", meaning that a common diagnosis is more likely to be correct than a rare one: An adolescent female patient presents with a three-week history of headache, fatigue, and intermittent fevers but was historically healthy. The physical exam was unremarkable and aside from the occasional fevers, the only symptom of note was that she was pale in color. The zebra could have been meningitis or a brain tumor — and the inexperienced practitioner would order thousands of dollars of tests and subject the patient to multiple procedures. But a routine blood count showed that she was simply anemic — the horse — and just needed extra iron. The rule: Think horse without ruling out zebras. Elena_afina) |
whenever you're feeling under the weather | при плохом самочувствии (Alex_Odeychuk) |
you are at liberty to refuse medical treatment | вы вправе отказаться от лечения |
you are at liberty to refuse medical treatment | вы имеете право отказаться от медицинского вмешательства |
you are at liberty to refuse medical treatment | вы вправе отказаться от медицинского вмешательства |
you are at liberty to refuse medical treatment | вы имеете право отказаться от лечения |
you are at liberty to refuse medical treatment | вы имеете право отказаться от медицинской помощи |
you can only know what you know | всего знать невозможно (DoctorKto) |
you have to pronounce him | тебе надо объявить время его смерти (Viola4482) |
you look sickly | у Вас болезненный вид (Soulbringer) |
you look unsound | у Вас болезненный вид (Soulbringer) |