English | Russian |
again, there is something quite remarkable about | кроме того, есть нечто совершенно замечательное в |
alongside this subdivision there is one more | наряду с этим подразделением есть ещё одно |
and too often there are only | и слишком часто есть только |
as a consequence, there is almost | как следствие, имеется почти |
as far as I am aware there are many | насколько я осведомлён, существует много |
as soon as there are changes in, something strange happens | как только имеют место изменения в ..., происходит нечто странное ... |
as to the increase, there is no change in | что касается роста ..., то изменений в ... нет |
but all this does not mean that there is no regularity in | но всё это не означает, что нет системы в |
but there are obvious problems with | но есть и очевидные проблемы с |
but there were still problems | но всё же остались проблемы с |
despite the limited experimental data on, there is sufficient evidence to use | несмотря на ограниченные экспериментальные данные по ..., имеются достаточные основания для использования ... |
even with these examples there remains confusion | даже с этими примерами сохраняется путаница |
even with this simple example of there remains confusion | даже в этом простом примере ... остается путаница ... |
even within the ranks of there are distinctions | даже внутри категорий классов ... есть различия ... |
finally, there are practical ways | наконец, имеются практические способы |
first of all we know that there are three species of | прежде всего, мы знаем, что есть три образца |
for the moment there was the war | в то время была война |
henceforth there must be | впредь должна быть |
henceforth there must be | с этого момента должна быть |
henceforth there must exist | C этого момента должна существовать |
how this is to be explained when there is such a variety of | как это следует объяснить, когда имеется такое разнообразие |
however there are some alternatives | однако есть некоторые варианты |
however, there are some differences | тем не менее есть некоторые различия |
I feel that there are several ways to | я чувствую, что существует несколько способов |
I have always hesitated whether there is | я всегда сомневался, существует ли |
if it is the main explanation, there is not so much proof | если это и есть главное объяснение, то в нём не так уж много доказательств |
if something is seen only in terms of, there is no use to | если это рассматривается только с точки зрения ..., то нет необходимости ... |
if there is in fact, then it is associated with | если действительно существует ..., то оно связано с ... |
in addition to these merits, there are other advantages of using a | в дополнение к этим достоинствам, имеются другие преимущества использования |
in addition to these merits, there are other advantages of using a | в дополнение к этим качествам, имеются другие преимущества использования |
in between, there are a number of levels | между ними есть целый ряд уровней |
in both cases, there is an element of interaction between | в обоих случаях есть элемент взаимодействия между |
in each case there is the danger that | в каждом случае есть опасность того, что |
in N.'s phrase"" there is no clear reference to | в высказывании N ... нет чёткой ссылки на ... |
in the late 40-s, there was | в конце 40-х годов существовало |
it is conceivable that there will be a change of attitude | вероятно произойдёт изменение в отношении ... |
it is conceivable that there will be a change of attitude to | вероятно, произойдёт изменение отношения к ... |
it is doubtful if there was | неясно, было ли |
it is my impression that there is some urgency in the matter | моё впечатление таково, что это дело безотлагательно ... |
it is not true as it is often stated that there are more | неверно как это часто утверждаётся, что существует больше ... |
it would seem that there is no need to quote | казалось бы, что нет необходимости цитировать ... |
measurement results shall be deemed correct provided there's | условием правильности результатов измерений является (agrabo) |
notwithstanding a high frequency of examples with, there appears a tendency | несмотря на высокую частоту примеров с ... существует тенденция ... |
now we all know that there is no such a thing as | теперь мы все знаем, что не существует такой вещи, как ... |
observe that there is a negligible distortion over the length of | заметьте, что есть незначительное искажение длины ... |
oddly enough, there was | довольно странно, что было ... |
of course there is always a chance that | конечно, всегда есть шанс, что |
one must point out that the system is new and therefore there is some element of risk | можно указать на то, что эта система нова, и поэтому есть элемент риска ... |
preferably, there should be regular intervals between | предпочтительно, чтобы были правильные интервалы между ... |
Prof. N. suggests that there are four major phases in | N. предполагает существование четырёх главных фаз в ... |
since there was no even attempt to, it was inevitable | поскольку не было даже попытки ..., было неизбежно ... |
so far there is no evidence that | пока нет доказательства того, что |
so question here is not whether there is, but whether | вопрос, таким образом, не том, существует ли ..., а ... |
so, there is some mobility within the area of | так, есть некоторое непостоянство в области ... |
some analysts therefore contend that there is a need for | некоторые аналитики поэтому утверждают, что есть необходимость в ... |
sum up: there seem to be possible interpretations of | подведём итог: оказывается существуют две возможные интерпретации ... |
surely, there's some mistake | тут, несомненно, какая-то ошибка ... |
the system is new, and therefore there is bound to be some element of technological risk | система новая, и поэтому непременно имеется некий элемент технологического риска ... |
that means if there are | это значит, что если существуют ... |
the theory implies that there is a great probability for | данная теория предполагает, что существует огромная вероятность для ... |
there appear to be less dependency on... conditions | здесь оказывается меньше зависимости от условий ... |
there appears a marked tendency to distinguish the spheres of | появилась заметная тенденция разграничивать сферы ... |
there are a number of points, which I haven't mentioned because of the limited scope of this article | есть целый ряд вопросов, которые я не упомянул из-за ограниченных рамок статьи ... |
there are a number of ways we can observe | существует ряд способов, которые мы можем рассмотреть ... |
there are also other aspects to consider | есть и другие аспекты, которые следует рассмотреть ... |
there are alternative means for | есть другие способы для ... |
there are certain considerations which we shall need to take into account | есть некоторые соображения, которые нам надо будет иметь в виду ... |
there are critical differences between | имеются существенные различия между ... |
there are different ways to test | существуют другие методы испытания |
there are different ways to test | существуют другие методы тестирования |
there are different ways to test | существуют другие методы проверки |
there are 3 general points worth noting | есть три общих момента, которые стоит отметить ... |
there are mainly two reasons for | есть, главным образом, две причины ... |
there are many other examples | есть много других примеров ... |
there are many overlapping and unrecognized influences on | есть много совпадающих и непризнанных влияний на ... |
there are many rules. Perhaps the chief among these are | существует много правил. Пожалуй, главными среди них являются ... |
there are many serious discrepancies be-tween | есть много серьёзных расхождений между ... |
there are more important considerations than that | имеются более важные соображения, чем эти ... |
there are plenty of such examples | имеется огромное количество таких примеров ... |
there are reasons to believe that | есть причины полагать, что |
there are several facts which categorize | есть ряд фактов, которые классифицируют ... |
there are several possible answers to this | существует несколько возможных ответов на этот ... |
there are still some unknown factors, particularly in | есть ещё ряд неизвестных факторов, в частности в ... |
there are two important consequences of | есть два важных следствия ... |
there are two main stages in the procedure | в данной процедуре есть два главных этапа ... |
there are two points to be considered in answering this question. First | есть два момента, которые следует рассмотреть, отвечая на этот вопрос. Первый ... |
there arise difficulties of a terminological character | возникают сложности терминологического характера ... |
there can be only one reason for | может быть только одна причина для ... |
there could be a feeling that the safety of a proposed system is somewhat less than | Могло возникнуть чувство, что безопасность предложенной системы отчасти меньше, чем ... |
there could be a feeling that the safety of the proposed system would be less | могло возникнуть ощущение, что безопасность предложенной системы будет меньше ... |
there disaзpears | исчезает (A.Rezvov) |
there has been a considerable improvement in methods of | налицо значительное усовершенствование в методах ... |
there has been a gradual, but general increase in | происходит постепенное, но общее увеличение в ... |
there has been a report of | сообщалось о (оборот, часто встречающийся в научной литературе igisheva) |
there has been steady reduction in | сформировалось устойчивое сокращение в ... |
there have been differences of opinion in an attempt to continue | в попытке продолжить ... были представлены различные мнения ... |
there have been periods between then and now when | бывали периоды с того времени и до наших дней, когда ... |
there is a crucial difference between | имеется решающее различие между ... |
there is a discrepancy between these accounts | есть расхождения в этих отчётах ... |
there is a little difference between | имеется небольшое различие между ... |
there is a need to clarify the role and the purpose of | есть необходимость прояснить роль и цель ... |
there is a need to clarify the role and the purpose of | есть необходимость внести ясность |
there is a negligible distortion over the length of | есть несущественное искажение длины ... |
there is a similar case | существует подобный случай |
there is a slight difference between | имеется незначительное различие между ... |
there is a strong dependence on | существует сильная зависимость от ... |
there is a strong tendency for | имеется ярко выраженная тенденция (Alex_Odeychuk) |
there is a sufficient theory at hand to predict | есть теория, достаточная, чтобы предсказать ... |
there is a vital difference between | имеется существенное различие между ... |
there is a wide range of possibilities | имеется широкий круг возможностей ... |
there is actually no basis for such a discussion | в действительности нет основания для такой дискуссии ... |
there is also a useful introductory chapter on | есть также полезная вводная глава о ... |
there is always reason for caution when | всегда, когда..., есть повод для осторожности |
there is ample evidence that | всё это говорит за то, что |
there is an element of possible hazard | есть элемент возможного риска ... |
there is another factor fundamental to an understanding of ... | имеется другой фактор, существенный для понимания ... |
there is another way to get similar results | есть иной путь получить подобные результаты |
there is awareness that | есть понимание того, что |
there is little difference, for example, between | например, имеется мало различий между ... |
there is little doubt that | почти бесспорно то, что |
there is little evidence for thinking that | мало оснований считать, что |
there is no alternative but | другой альтернативы, кроме..., нет |
there is no analytical solution available for this case | аналитического решения данного случая нет ... |
there is no chance that | нет шанса на то, что |
there is no doubt about | нет сомнений относительно |
there is no evidence or a reasoned explanation for | нет доказательства или разумного объяснения ... |
there is no evidence that | нет доказательств того, что |
there is no evidence to the contrary | нет доказательств обратного |
there is no evidence to the contrary | нет доказательств противного |
there is no necessity to | нет никакой необходимости |
there is no need to correct | нет необходимости корректировать |
there is no need to correct | нет необходимости исправлять |
there is no other alternative but | нет другого выбора, кроме ... |
there is no other way to enlarge the sphere of | нет другого пути увеличить сферу ... |
there is no reason to | нет причины для того, чтобы ... |
there is no reason why within 20 years we could not have developed | нет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ... |
there is no right or wrong answer to | нет правильного или неправильного ответа на ... |
there is no simple or single answer to | не существует простого или единственного ответа на ... |
there is no special category given for | нет никакой особой категории, данной для ... |
there is nothing left to do but to | не остается ничего иного, как ... |
there is nothing negative about | нет ничего отрицательного в ... |
there is, of course, another side of | есть, конечно, и другая сторона ... |
there is really no necessity for such terms as | в действительности, нет необходимости в таких терминах, как ... |
there is some controversy about the origin of the | есть некоторое возражение относительно происхождения ... |
there is some disagreement about where | существует некоторое разногласие по поводу того, где ... |
there is some evidence that | некоторые данные указывают на то, что (igisheva) |
there is some evidence that | некоторые данные свидетельствуют о том, что (igisheva) |
there is some more work to do to circumvent this difficulty | нужно ещё поработать, чтобы обойти эту трудность ... |
there is some truth in it | в этом есть доля истины ... |
there is the obvious stuff | существуют очевидные факты |
there is very little to say about | очень немного можно сказать о ... |
there is very little to say as an introduction to this book | очень немного можно сказать во вступлении к этой книге ... |
there is yet another point to bear in mind | есть ещё один момент, который нельзя упустить из внимания ... |
there must be something in common between all the cases | должно быть нечто общее между всеми этими случаями ... |
there seems to be a growing public awareness that something is wrong with | по всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с ... |
there seems to be no coherent long-term plan | кажется, не существует последовательного долгосрочного плана ... |
there was another critical reason for continuing | была другая определяющая причина для продолжения ... |
there was no need to replace | не было необходимости заменять ... |
there were inevitably mistakes | неизбежными были ошибки |
there will be little or no growth in | будет незначительный или вообще не будет рост в ... |
throughout the 19th century there was | на протяжении всего 19 века существовало ... |
very often, when there is no regular | очень часто, когда нет регулярных ... |
we have discerned that there is no easy solution | мы поняли, что нет простого решения ... |
when such a condition prevails, there will be an end to | когда будут преобладать такие условия, придёт конец ... |
when there is no correlation between the coefficient is zero | когда нет взаимосвязи между ..., коэффициент ... равен нулю ... |
while there are advantages for both options, it is generally the best choice for | несмотря на то, что имеются преимущества и того, и другого выбора, как правило, лучшим является ... |
while there might be some objection to using, we think | в то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ... |
within the present state of there is no way | в сегодняшнем состоянии ..., нет способа ... |