DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Rail transport containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a shorter tunnel parallel to the riverмысовый туннель (Bijon)
above the standardлучше образца
above the standardпревышение качества стандартного образца
absorbent character of the groundвпитываемость грунта
abuttal to the bridge endбереговой устой моста
accelerate the return strokeускорять обратный ход
accept the callпринять вызов
accept the trainответить согласием на приём поезда
accept the trainпринять поезд
access to platforms without crossing the railsпроход к платформам без пересечения путей
accident of the groundрельеф
acquisition of the landотвод земли
across the grainпопёрек зерна
across the grainпоперёк зерна
across the lineпараллельно включённый
across the line motorдвигатель с безреостатным пуском (асинхронный)
across the line startбезреостатный пуск от сети
across the widthпо ширине
active part of the balance weightдействующая часть противовеса
active surface of the evaporatorактивная поверхность испарителя
add weight to the steamувеличивать давление пара
adjacent to the railway lineприрельсовый
adjust the cut-offустановить наполнение
adjust the cut-offотрегулировать отсечку пара
adjust the frogвывешивать крестовину
adjust the roddingотрегулировать систему тяг
adjust the roddingустановить систему тяг
adjust the springотрегулировать нажатие натяжение пружины
adjust the trackрихтовать путь
adjust the wireустановить натяжение провода
adjust the workустановить обрабатываемое изделие
admission of air over the grateвпуск воздуха поверх колосников
advantage of the leverсоотношение рычага
adze the sleeperподтёсывать шпалу
against the current of trafficнавстречу движению
against the force of a springпреодолевая сопротивление пружины
against the sunсправа налево
against the sunпротив солнца
Agreement on the Use of Freight Wagons in International TrafficДоговор о правилах пользования грузовыми вагонами в международном сообщении (Maximoose)
Agreement on the Use of Freight Wagons in International TrafficПГВ (Maximoose)
aided by the science of electronicsс помощью электроники
air entering above the fireвоздух, поступающий поверх колосников
air inlet valve in the steam chestвоздушный клапан в золотниковой коробке
alight the trainвысадка из поезда
align the trackрихтовать путь
aline the trackрихтовать путь
along the center lineпо оси
along the right-of-wayвдоль полотна дороги
along the right-of-wayв полосе отчуждения
along the right-of-wayвдоль пути
angle of attack of the wheel set to railугол воздействия колёсной пары на рельс (Technical)
apply the brakeпривести в действие тормоз
apply the brakeнажать тормоз
around the yardпо станции
at the correct distance apartна указанном расстоянии друг от друга
at the topвверху
automatic regulator of the vibrating-contact typeавтоматический вибрационный регулятор
back the trainосадить поезд
backs of the seatsстенки сидений
bake the armatureвысушить якорь (двигателя)
bar the engineпровернуть вал (двигателя)
battery picks up the loadбатарея нагружается
battery takes the loadбатарея нагружается
be of the same frequencyодинаковой частоты
be on the alertбыть внимательным
be on the alertбыть бдительным
bead over the tube endsзагибать кромки трубы
bead the tubeразвальцовывать трубку
bearing surface of the railнесущая поверхность головки рельса
bed the lineбалластировать путь
benching the face of the slopeступенчатая выборка уступов
bevel off the edgesскашивать кромки
blaze the lineделать отметки по линии проектируемой дороги
blaze the lineотмечать трассу дороги засечками во время изысканий
blow the whistleдать сигнал
board the trainсесть в вагон
book the luggageсдавать груз в багаж
bowl off the camотвести палец
bowl off the camотвести кулачок
break away of the trainразрыв поезда
break in the engineприработка двигателя
break the bondнарушить сцепление
break the circuitразомкнуть цепь
break the contractразрывать
break up on the humpрасформировать на горке
break up the coreразрыхление ядра (балласта)
break up the trainрасформировывать состав
break up the trainрасцеплять состав
bureau of Statistics of the Interstate Commerce CommissionБюро статистики Междуштатной транспортной комиссии
bursting open of the pointsвзрез стрелки (xakepxakep)
bursting open the switchвзрез стрелки
burying the sleepersзаглубление шпал
cake under the rollerрасплющиваться под катком
cant of the outer railвозвышение наружного рельса (Кунделев)
capable of resisting corrosive action of the ladingустойчивый к коррозионному воздействию перевозимых грузов (Technical)
car for transportation of stock on the hoofвагон для перевозки скота (Technical)
carriage numbering starts at the head of the trainнумерация вагонов начинается с головы состава (snowleopard)
carrier the line overheadвести провод над землёй
carrier the trafficобеспечить перевозки
carrier the train acrossпереправить поезд
carrying the pipesпроводка труб
cars in the formationсостав поезда
cast from the bottomразливать сифоном
casting the slabбетонировка плиты
cause the track to sinkвызвать просадку пути
central refuges in the entrancesостровки безопасности в местах выходов улиц на площади
chamfer of the treadскос реборды
chamfer off the edgesскашивать кромки
chamfering down of the nose of the crossingподстрожка головки рамного рельса
chamfering the rail headострожка головки усовика
charge the brake pipeпроизвести зарядку магистрали (Technical)
charging the brakeзарядка тормоза
check the performanceпроверять работу (прибора)
check the performanceконтролировать работу (прибора)
check using the chalk testконтролировать по меловому отпечатку (о плотности прилегания люков вагона Technical)
checking over the dimensionпроверка размеров
clean the fireшуровать
clear the circuitзащитить цепь
clear the lineосвободить путь
clear the train stopпрекратить действие автостопа
clear the tubesочистить дымогарные трубы
cleave the stoneплинтовать камень
climb the railвползать на рельс (о колесе Кунделев)
closing the barrierустановка преграды
closing the barrierзакрытие барьера
coal the engineэкипировать паровоз
come off the assembly lineсходить с конвейера
come off the railsсходить с рельсов
completing the finishокончательная отделка
condensate the steamконденсировать пар
connections of the controllerразвёртка контроллера
control the switchустановить стрелку в нужное положение
control the switchвоздействовать на стрелку
control the trafficрегулировать движения
controlling the movement of trainsуправление движением поездов
conversant with the rulesзнать правила (хорошо)
convey the powerподводить энергию
coupler dropping to the trackпадение автосцепки на путь (Technical)
crack the valveоткрывать вентиль
crank the engineзаводить мотор crank turning moment вращающий момент кривошипа
cranking the engineзапуск двигателя
crossing below the trackпересечение под путями
dancing of the tongueнеприлегание остряка к подушкам (Anna Agarkova)
deactivation of the filamentпотеря эмиссии нитью
dead point of the crankмёртвая точка кривошипа
dead point of the crankмёртвая точка кривошипного механизма
deduce the speed curveнанести кривую скорости
depression in the subgrade surfaceосадка грунта
depression in the subgrade surfaceосадка железнодорожного полотна
designing the locationпроектирование трассы
dim the head lightsуменьшить свет головного прожектора
disengage the catchрасцепить защёлку / откинуть защёлку
distortion of the trackвыброс пути (wikipedia.org danylok)
dovetailed to expedite the jobприспособлено для ускорения работы
dowel the holesзаложить пробки
dropping to the trackпадение на путь (деталей вагона Technical)
ease up to the car aheadосторожно подъехать к стоящему впереди
end of the wagonторец вагона (melody)
engage the trackзамкнуть установленный маршрут
engage the trackзанять пути
enter into the registerвнести в список
enter into the registerвнести в книгу
evaporative efficiency of the boilerиспарительная способность котла
exit to the left in the direction of travelвыход слева по ходу движения (Andrey Truhachev)
exit to the right in the direction of travelвыход справа по ходу движения (Andrey Truhachev)
extra section preceding the regular trainдополнительный состав перед поездом по расписанию
fed from the generating stationполучающий ток от центральной станции
Federal State Enterprise "the Departmental Security Service of Railway Transport of the Russian Federation"ФГП "Ведомственная охрана железнодорожного транспорта Российской Федерации" (SIC)
Fellow of the American Institute of Electrical Engineersзаслуженный член Американского института инженеров-электриков
flat car having the portion of floor extending between trucks depressedплатформа с опущенной между тележками частью рамы (Technical)
for the protection of commodities against freezingдля защиты груза от замерзания (Technical)
forcing open of the pointвзрез стрелки (xakepxakep)
from the frontс головы (состава snowleopard)
from the home terminalот станции приписки
functionality towards the trainsфункции взаимодействия с поездным / бортовым оборудованием (напольного оборудования)
get on the trainсовершить посадку на поезд (Alex_Odeychuk)
go off the railsсходить с рельс (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
height differences along the alignmentразность высот железнодорожного пути (yevsey)
holding the workкрепление обрабатываемого изделия
in the closed positionв закрытом положении (Technical)
in the heavy haul environmentв сфере тяжеловесного движения (Кунделев)
in the rail sectorна железнодорожном транспорте (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
keep the wheel set running trueдля стабилизации колёсной пары (Technical)
keep up the pressureподдерживать давление
keying the radioуправление радиосвязью
later months of the yearвторое полугодие (Кунделев)
lead of the slideпредварение золотника
leaving the wireсходить с контактного провода (о токоприёмнике)
Length of the dead-center shackleДлина серьги мёртвой точки
let out the jibнаклонить стрелу
let out the jibнаклонить укосину
let the catch engageопустить защёлку
let the train run throughпропустить поезд
let the window downопустить окно
level the ballastразравнивать балласт
lining the railsвыверка пути
load within the loading gaugeгабаритный груз
longitudinal acceleration of the wagonпродольное ускорение вагона (melody)
loosen the screwосвободить болт
low spot in the trackпросадка пути
lower the lightсмягчить свет
lower the linkопустить кулису
make a run for the nearest sidingубрать состав с перегона
make a run for the nearest sidingсделать пробег до ближайшего разъезда
make the beams to form parapetsпридавать балке форму перил
make the circuitзамкнуть цепь
make the joints tightуплотнить швы
make the joints tightзамкнуть плотно швы
make up the deficiencyисправить
make up the deficiencyвозместить недостаток
mapping the surveyнанесение данных изыскания на карту
marking out the courseразбивка линии
marking out the courseпровешивание линии
marking out the courseтрассировка
marking out the foundationразбивка котлована
mass of the embankmentгрунт насыпи
material from the cribsстарый балласт
Military Railway Security Service of the Republic of Kazakhstan"Военизированная железнодорожная охрана" Республики Казахстан (SIC)
Military Railway Security Service of the Republic of Kazakhstan"Военизированная железнодорожная охрана" Республики Казахстан (перевод взят из двуязычных документов самой организации SIC)
movement of pistons in the opposite direction to each otherвстречнодвижущиеся поршни
movement of pistons in the opposite direction to each otherпротивоположное движение поршней
moving the railsвыверка пути
narrowing of the gaugeсужение пути
not in accordance with the time tableне предусмотренный расписанием
notching the stock railврубка в рамном рельсе
noting the signобратить внимание на сигнал
obscure the jointзаделать шов
obstruction in the openingпомеха в створе (irene_0816)
off the road operationдвижение вне дороги
office of the yardmasterконтора начальника станции
oiling the engineсмазка двигателя
on board the trainв вагоне поезда (Sergei Aprelikov)
on the brinkна краю
on the driverна ведущую ось
on-the-road serviceобслуживание при движении на линии
on the siteна месте установки
on the valley sideс отлогой стороны
on the valley sideс равнинной стороны
one pass of the ballast sledодин проход салазок
opening the throttle wideполное открытие регулятора на большой клапан
out-of-the-wayв стороне от главных направлений
outside of the trackобочина
particles decanted from the ballastчастицы, отмученные от балласта
pass off the waterотвести воду
pass the points facingпроходить стрелку в противошёрстном направлении
pass the points trailingпроходить стрелку в пошёрстном направлении
pass the spotпроходить место (A111981)
pass the switch faceпроходить стрелку в противошёрстном направлении (I. Havkin)
passing from one line to the otherпереход с одного пути на другой
permeability of the ballastпроницаемость балластного слоя
plan and profile of the lineплан и профиль линии (railwayman)
platform between the linesостровная платформа
plotting the surveyкамеральная обработка результатов изысканий
porousness of the ballastдренирующие свойства балластного слоя
prevent from dropping to the trackпредотвращать от падения на путь (Technical)
prevent the coupler from dropping to the trackпредотвращать падение автосцепки на путь (Technical)
protect the rear of a trainоградить хвост поезда
pull out of the stationотойти от станции (ART Vancouver)
pump out the intervening spaceвыкачивать из промежуточного пространства
pumping off the brakesотпуск тормозов
push a string of cars over the humpподать состав через горб горки
pushing off the wagonsвыкидка вагонов (из состава)
put on the staffоформить штат
put someone on the trainсажать кого-либо на поезд
raising the trackподъёмка пути
recall the flagmanвызвать обратно к поезду сигналиста
reduce the air pressureпонизить давление воздуха
reduce the air pressureуменьшить давление воздуха
reduce the staffсократить штат
relaying the trackзамена рельсов на пути
relaying the trackсмена рельсов
release a car from the retarderвывести отцеп из замедлителя
release the brakesотпускать тормоза
removing the wheelsвыкатка колёс
renewing the trackремонт пути
reverse the engineдать контрпар
reverse the engineдать обратный ход
reverse the gearпоставить реверс на задний ход
reverse the gearпереместить реверс назад
ringing off the trainзаявка о приёме поезда
run off the railsлететь под откос (Andrey Truhachev)
run off the railsполететь под откос (Andrey Truhachev)
run off the railsсходить с рельсов
run off the trackсойти с рельсов
run on the left trackследовать по левому пути
run past the stop signalпроехать закрытый сигнал
running off the railsсход с рельсов
running on the wrong trackдвижение по неправильному пути
running the serviceобеспечение движения
running the serviceобслуживать движение (поездов)
Sanitary Rules for the Organization of Cargo Transportation by Railway TransportСанитарные правила по организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте (Atenza)
scheduled under the programнамеченный по графику
scheduled under the programнамеченный по плану
scheduled under the programпо плану
set the point in the path of each cutзадавать маршрут для отцепа вагонов
set the routeустанавливать маршрут
set the stakes or the right-of-wayустановить знаки полосы отчуждения
setting out the lineразбивка пути
setting out the lineразбивка линии
setting out the old railsснятие старых рельсов
setting the signal at "stop"установка сигнала в положение остановки
shaking the gratesпрокачивание колосников
show the clear aspectдать сигнал "путь свободен"
show the clear aspectположение сигнала "путь свободен"
sit facing the backсидеть против движения поезда (Linch)
sit facing the frontсидеть по ходу поезда (Linch)
skim the wheel setsобтачивать оси (Ferro)
slacken the speedуменьшить скорость
slipping the poleсинхронизирование
smoothing of the gradientуположение
sound the alarmдать сигнал
sound the railпростукивать рельс
space the trainотправить поезд вслед с определённым промежутком
splitting of the pointsвзрез стрелки (xakepxakep)
stagger the trolley-wireотрегулировать контактный провод у фиксаторов
stagger the trolley-wireустановление зигзага контактного провода
Stand clear of the doors, please!просьба отойти из дверей! (Andrey Truhachev)
station enclosing the linesтупиковая станция
steep the woodвыщелачивать дерево
stoke the fireуправлять топкой
stoke the fireобслуживать топку
stop the fireостановить топку
stop the fireзаглушить топку
stove the woodсушить древесину (в сушилке)
straight run-through position of the pointсквозное положение стрелки на прямую
straightening the tiesвыравнивание шпал
straining the engineперегрузка машины
striking of flange against the railнабегание гребня колеса на рельс
striking of flange against the railнабегание реборды колеса на рельс
string the wire staggeredнатянуть провод зигзагом
suck up the combustion gasesвыбрасывать (дымовые газы)
suck up the combustion gasesвсасывать (дымовые газы)
superintendent of the lineначальник эксплуатации
supplying the lossesкомпенсация потерь (в двигателях и оборудовании)
surface the trackрихтовать путь
surfacing the trackисправление толчков, перекосов и просадок
swinging over the wagonопрокидывание вагона
switching off the currentвыключение тока
take up the slackубрать провисание
take up the swingsснимать пики (нагрузок)
take-up the backlashподтягивать
taking off the currentтокособирание
tapered towards the bottomсуженный книзу
tapping the ground waterперехватывание грунтовых вод
Technical conditions for the placement and securing of goods in wagons and containersТехнические условия размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах (Atenza)
testing the boiler by hydraulic pressureиспытание котла гидравлическим давлением
testing the boiler in steamгорячая проба котла
testing the boiler in steamиспытание котла давлением пара
tests on the lineэксплуатационные испытания
tests on the lineходовые испытания
the Automated Freight Wagons Data Bank of the Information Computer Center of the Railway AdministrationАБД ПВ ИВЦ ЖА (Автоматизированный банк данных парка грузовых вагонов информационного вычислительного центра железнодорожной администрации lew3579)
the Baltimore and Ohioжелезная дорога Балтимор-Огайо
the Bordersприграничье Шотландии (Кунделев)
the Chesapeake and Ohio Railway CompanyЧесапик и Огайо ж.-д. Кш (США)
the Chicago, Burlington and Quincy RailroadЧикаго, Бурлингтон и Кауинская (США)
the departure of the train was delayed by about five minutesотъезд поезда был отложен примерно на пять минут (Andrey Truhachev)
the districts adjacent to railway stationsрайоны города, прилегающие к железнодорожным вокзалам (Alex_Odeychuk)
the eight o'clock trainвосьмичасовой поезд
the five o'clock trainпятичасовой поезд
the International Union for Road-Rail Combined TransportМеждународный союз комбинированных автомобильно-железнодорожных перевозок (UIRR SIC)
the Nashville, Chattanooga and St. Louis Railway CompanyНошвилл, Чаттануга и Сент-Луис ж.-д. Компания (США)
the nine o'clock trainдевятичасовой поезд
the seven o'clock trainсемичасовой поезд
the State Administration for Rail Transport of Ukraine "Ukrzaliznytsya"Государственная администрация железнодорожного транспорта Украины "Укрзализныця" (как вариант)
the ten o'clock trainдесятичасовой поезд
the third rail gap, the 3rd rail gap, dead sectionтокораздел (разрыв в электроснабжении контактного рельса на метрополитене wikipedia.org bogdan.sovenko)
the three o'clock trainтрёхчасовой поезд
the track the train is onпуть следования (railwayman)
the Trade Union of Railway Workers and Transport Constructors of Ukraineпрофсоюз железнодорожников и транспортных строителей Украины
the twelve o'clock trainдвенадцатичасовой поезд
the two o'clock trainдвухчасовой поезд
the Virginian Railway CompanyЖелезнодорожная компания Виргиния (США)
throwing out the ballastвыбрасывание балласта
throwing the points under the trainперевод стрелок под проходящим поездом
tighten the brakeотрегулировать нажатие тормозов
tighten the tube endsобжимать концы труб
tongue housed under the stock railостряк, подведённый под головку рамного рельса
total length over the buffersполная длина локомотива по буферам
trailing of the pointsвзрез стрелки (xakepxakep)
tread diameter of the wheelдиаметр колеса по кругу катания (Technical)
trespassing the boundaries of the land plotsнарушение границ земельных участков (предлог здесь не нужен, можно также употребить такую конструкцию: trespass to the land (of someone) Moonranger)
trim the ballastисправлять балластную призму
trim the ballastподновлять балласт
T-station building between the linesпассажирское здание с полуостровным расположением
tunnel under the main mountain rangeперевальный туннель (Bijon)
tunnel under the main mountain rangeперевальный тоннель (Bijon)
turn down the lightсмягчить свет
under the planпо плану
Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail – CIMЕдиное правовое предписание к договору о международной железнодорожной перевозке грузов-ЦИМ (tfennell)
Uniform Rules concerning the Contracts of Use of Vehicles in International Rail TrafficЕдиные правила к договору об использовании вагонов в международном железнодорожном сообщении (Ying)
wheel is guided around the curveколесо направляется кривой
wheel the locomotiveподкатить колёсные пары под локомотив
wire above the center of a trackконтактный провод, подвешенный над осью пути
working the brakesторможение