English | Russian |
a crowd was attracted to the scene of the accident | толпа была привлечена на место происшествия |
a foreseeable accident | несчастный случай, которого можно было ожидать |
a lot of the city's buildings are accidents waiting to happen | множество зданий в городе представляют угрозу (находясь в аварийном состоянии) |
accident at sea | авария морская |
accident beyond design basis | запроектная авария |
accident beyond the design-basis | запроектная авария |
accident caused a disruption of the train service between London and Edinburgh | авария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом |
accident condition evolution | развитие аварийных условий |
accident conditions | аварийные состояния |
accident considered in design | учитываемая в проекте авария |
accident considered in design | авария, учитываемая в проекте |
accident costs | аварийные расходы |
accident costs | издержки вследствие несчастных случаев |
accident dose | аварийная доза |
accident drew a great crowd | на месте происшествия собралась большая толпа |
accident frequency rate | показатель частоты несчастных случаев (на производстве на дорогах) |
accident guide | справочник по авариям |
accident hung up the traffic for several hours | из-за аварии движение было прервано на несколько часов |
Accident/Incident Data Reporting | представление данных об авиационных происшествиях и предпосылках к ним (ADREP) |
accident/incident prefix | вводный указатель об авиационном происшествии или предпосылке к нему |
accident initiator | исходные события аварии |
accident inquiry | сбор материала для расследования авиационного происшествия |
accident knocked ten knots off the speed of the vessel | в результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов |
accident management guidance | руководство по управлению авариями ядерного реактора (AMG) |
accident mortality | смертность от происшествий |
accident occurs | происходит несчастный случай |
accident of ground | неровность местности |
accident poisoning | случайное отравление |
accident preventatives | техника безопасности |
accident preventatives | средства безопасности |
accident preventives | предостерегающие надписи |
accident preventives | предупредительные знаки |
accident preventives | предохранительные средства |
accident preventives | предупредительные надписи |
accident preventives | предостерегающие знаки |
accident-prone | небезопасный |
accident-prone | имеющий подсознательное желание стать жертвой несчастного случая (в психиатрии) |
accident-prone | высокоаварийный |
accident-prone person | лицо, предрасположенное в силу особенности своей психики к созданию условий для несчастного случая |
accident-proneness | склонность к происшествию |
accident-proneness | предрасположенность к происшествию |
accident-protection system | диагностическая система защиты от аварии (на станке) |
accident rate curve | кривая частоты происшествий |
accident rate curve | кривая частоты аварий |
accident recovery work | аварийно-восстановительные работы (Alexander Demidov) |
accident-reporting system | система информации об авариях и катастрофах |
accident rod drop | авария, вызванная падением стержня |
accident sequence | последовательность событий при происшествии |
accident sequence | последовательность при происшествии |
accident sequences | пути развития аварии |
accident severity | тяжесть аварии |
accident toxicology | токсикология происшествия |
accident toxicology | токсикологическое исследование происшествия |
accident tumbled the passengers out of the car | при катастрофе пассажиров выбросило из машины |
accident victim | пострадавший от несчастного случая |
accident voltage transfer | аварийный перенос напряжения |
accident waiting to happen | аварии |
accident waiting to happen | угроза несчастного случая |
accident waiting to happen | опасность несчастного случая |
accident was due to the driver's negligence | несчастный случай произошёл по вине водителя |
accident within design basis | проектная авария |
accident within the design | проектная авария |
accidents became frequent | несчастные случаи участились |
accidents will happen | несчастные случаи неизбежны |
accidents will happen | всякое бывает (in the best regulated families) |
accidents will happen in the best regulated families | всякое бывает |
aeronautic accident | авиационная катастрофа |
aeronautical accident | авиационная катастрофа |
after the accident he blacked out and couldn't remember what happened | во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло |
after the accident he blacked out and couldn't remember what happened | сразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло |
after the accident it was a long time before she was able to walk again | после аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить |
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephone | после происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона |
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephone | после катастрофы пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона |
after this accident he will walk no more | после этого несчастного случая он уже не встанет |
aircraft accident | самолётное происшествие |
alcohol-associated accident | происшествие, связанное с приёмом алкоголя |
alcohol-associated accident | авиационное происшествие, связанное с приёмом алкоголя |
alcohol-associated flying accident | авиационное происшествие, связанное с приёмом алкоголя |
ambulance station for accidents | травматологическая амбулатория |
ambulance station for accidents | пункт скорой помощи |
an accident bereaved the father of his child | в результате несчастного случая отец лишился ребёнка |
an accident bereft the father of his child | в результате несчастного случая отец лишился ребёнка |
an epidemic of railway accidents | железнодорожных аварий |
an epidemic of railway accidents | волна железнодорожных аварий |
analysis of the hydrogeological consequences of hypothetical hazardous accidents at nuclear reactors | анализ гидрогеологических последствий гипотетических опасных аварий на ядерных реакторах |
at the time of the accident the train was travelling at a moderate speed | катастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью |
auto accident | автотранспортное происшествие |
auto accident | автопроисшествие |
automobile accident | автопроисшествие |
automobile accident | автокатастрофа |
automobile accident | автотранспортное происшествие |
automobile accidents take a heavy toll on human lives | автомобильные катастрофы уносят много человеческих жизней |
avert an accident | предотвратить несчастный случай |
avoid an accident | уберечься от несчастного случая |
avoid an accident | избегать несчастного случая |
be injured in accident | получить травму в аварии |
be involved in serious car accident | попасть в серьёзную автокатастрофу |
be killed in a motor accident | погибнуть в автомобильной катастрофе |
be killed in an accident | погибнуть при аварии |
be killed in an accident | погибнуть в аварии |
be killed in motor accident | погибнуть в автомобильной катастрофе |
be laid aside by an accident | быть прикованным к дому несчастным случаем |
be laid aside by an accident | быть выведенным из строя несчастным случаем |
be sad about the accident | огорчаться по поводу этой аварии |
beyond design basis accident | запроектная авария |
beyond the design basis accident | запроектная авария ядерного реактора |
blackout accident | авария вследствие потери энергоснабжения (на ТЭС или АЭС) |
blowdown accident | авария ядерного реактора с истечением теплоносителя |
by accident he touched the hot metal, and yanked his hand away with a cry of pain | он случайно дотронулся до горячего железа и отдёрнул руку, закричав от боли |
car accident | несчастный случай на автотранспорте |
car accident | автомобильная катастрофа |
car accident | автодорожное происшествие |
car accident | автоавария |
car was a write-off after the accident | после аварии машина стала никуда не годной |
cause an accident | вызывать несчастный случай |
cause an accident | вызывать аварию случай |
causes of accident | причины аварии |
chemical accident prevention | предупреждение химических аварий |
Chernobyl accident | авария в Чернобыле |
Chernobyl accident | авария на Чернобыльской АЭС |
Chernobyl accident | Чернобыльская авария |
Chernobyl NPP accident | авария на Чернобыльской АЭС |
Chernobyl reaches Norway, the accident, science, and the threat to cultural knowledge | Чернобыль достигает Норвегии, авария и её научное и культурологическое осмысление |
class 6 reactor accident | авария ядерного реактора класса или категории б (при перегрузке ядерного топлива, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США) |
class 1 reactor accident | авария ядерного реактора класса или категории 1 (без выброса радиоактивности, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США) |
climatic accident | климатическое отклонение |
cold-coolant accident | авария ядерного реактора вследствие поступления холодного теплоносителя |
cold-sodium slug accident | авария ядерного реактора вследствие застывания натрия |
cold-water accident | авария ядерного реактора вследствие поступления холодного теплоносителя |
combat flying accident | боевое авиационное происшествие |
compensable accident | несчастный случай, подлежащий денежной компенсации |
contain accident | локализовать аварию |
contain the accident | локализовать аварию |
containment design-basis accident | проектная авария в защитной оболочке ядерного реактора |
cooling accident | авария системы охлаждения ядерного реактора |
copilot accident | авиационное происшествие по вине правого лётчика |
copilot accident | авиационное происшествие по вине второго лётчика |
copilot's landing accident | авиационное происшествие при посадке, выполняемой правым лётчиком |
copilot's landing accident | авиационное происшествие при посадке, выполняемой вторым лётчиком |
core damage accident | авария ядерного реактора с повреждением активной зоны |
core disruptive accident | авария с разрушением активной зоны (яд. реактора) |
core disruptive accident | авария с разрушением активной зоны (ядерного реактора) |
core disruptive accident | авария ядерного реактора с разрушением активной зоны |
core heat-up accident | авария ядерного реактора вследствие перегрева активной зоны |
core melt accident | авария с расплавлением активной зоны |
core structure accident | авария ядерного реактора с разрушением активной зоны |
core-melt accident | авария ядерного реактора с расплавлением активной зоны |
credible accident | проектная авария ядерного реактора |
criticality accident | связанная с надкритичностью авария |
criticality accident | авария из-за непредусмотренной критичности |
dark-night accident | авиационное происшествие при взлёте тёмной ночью |
dark-night accident | авиационное происшествие при взлёте в темноте |
deboration accident | авария ядерного реактора, вызванная выводом боратного поглотителя |
decontamination following chemical accidents | удаление загрязнений, образованных в результате аварии на химическом предприятии (see also chemical decontamination vbadalov) |
depressurization accident | авария ядерного реактора с потерей давления в результате разгерметизации |
design accident | проектная авария ядерного реактора |
determine the cause of the accident | установить причину аварии |
developing a major accident prevention policy | планирование и проведение мероприятий по предотвращению крупных аварий (на хим. предприятиях) |
disaster accident | тяжёлая катастрофа (закончившаяся гибелью более 10 человек) |
dominant accident | доминирующая авария ядерного реактора |
doses received by visitors to areas of the former USSR affected by the Chernobyl accident | дозы облучения, полученные инспекторами на территориях бывшего СССР, затронутых Чернобыльской катастрофой |
double-ended loss-of-coolant accident | авария ядерного реактора с потерей теплоносителя при двустороннем разрыве трубопровода |
environmental accidents | аварийные ситуации в окружающей среде |
epidemic of railway accidents | железнодорожных аварий |
epidemic of railway accidents | волна железнодорожных аварий |
fatal accident | происшествие со смертельным исходом |
fatal accident | катастрофа со смертельным исходом |
fatal aircraft accident | авиационная катастрофа со смертельным исходом |
fatal aircraft accident | авиационное происшествие со смертельным исходом |
fatal aircraft accident | авиационная катастрофа |
fatality accident rate | статистика несчастных случаев со смертельным исходом |
fatigue factor accident | происшествие, обусловленное фактором утомления |
fatigue factor accident | происшествие, вызванное фактором усталости |
feel sad about the accident | огорчаться по поводу этой аварии |
fight accident | авиационное происшествие в полёте |
flight accident | авиационная катастрофа |
flying accident | лётное происшествие |
foresee an accident | предвидеть несчастье |
foster accidents prevention | способствовать предотвращению авиационных происшествий / |
frightful accident | страшное происшествие |
fuel handling accident | авария ядерного реактора при перегрузке топлива |
gamma radiation dose to the Iraqi population due to the Chernobyl accident | доза гамма облучения жителей Ирака вследствие аварии в Чернобыле |
get back without accident | вернуться благополучно |
get smashed up in a road accident | калечиться в автокатастрофе |
get smashed up in a road accident | погибнуть в автокатастрофе |
get smashed up in a road accident | покалечиться в автокатастрофе |
get smashed up in a road accident | гибнуть в автокатастрофе |
ghastly accident | ужасная катастрофа |
ghastly accident | страшная катастрофа |
handle an accident | расследовать катастрофу |
handle an accident | расследовать аварию |
handle an accident | контролировать расследование аварии |
handling accident | авария при манипуляциях (с радиоактивными в-вами) |
have accident | потерпеть аварию |
have accident | потерпеть крушение |
have accident | попасть в катастрофу (особ. дорожно-транспортное происшествие) |
have an accident | потерпеть аварию |
have an accident | потерпеть крушение |
have an accident | попасть в катастрофу (особ. дорожно-транспортное происшествие) |
he arrived without accident | он доехал без происшествий |
he blamed her for the accident | он обвинил её в аварии |
he blamed the accident on her | он возложил на неё вину за аварию |
he corroborated my account of the accident | он подтвердил мой отчёт о происшествии |
he cracked his skull in the accident | он разбил голову в автокатастрофе |
he cracked his skull in the accident | он повредил череп в автокатастрофе |
he did not suffer much in the accident | он не очень пострадал во время аварии |
he drowned in a boating accident | он утонул при кораблекрушении |
he gave an incoherent account of the accident | из его путаного рассказа нельзя было ничего понять о происшедшем |
he got in a nasty accident | он попал в серьёзную аварию |
he had a car accident | он попал в автомобильную катастрофу |
he had a fatal motorcycle accident | он насмерть разбился на мотоцикле |
he had an accident while he was coming here | по дороге сюда с ним произошёл несчастный случай |
he has insured the car against fire, theft and accident | он застраховал автомобиль от пожара, угона и аварии |
he is accident-prone | с ним вечно что-нибудь случается |
he is in part to blame for the accident | он отчасти виноват в этом происшествии |
he is prone to accidents | он подвержен всяким происшествиям |
he is prone to accidents | с ним вечно что-то случается |
he just missed having an accident | он чуть не попал в катастрофу |
he made a deposition that he had witnessed the accident | он показал, что был свидетелем происшествия |
he missed the accident | он случайно избежал катастрофы |
he missed the accident | он избежал катастрофы |
he said it was an accident | он сказал, что это произошло случайно |
he started to lisp when he lost his front teeth in an accident | он начал шепелявить, когда в аварии потерял передние зубы |
he was blinded in an accident | он потерял зрение в результате несчастного случая |
he was disabled by an accident | он стал инвалидом в результате несчастного случая |
he was electrocuted by accident | он был случайно убит электрическим током |
he was held up on the road by a traffic accident | его задержало дорожное происшествие |
he was in traction for weeks following the accident | в течение нескольких недель после несчастного случая он лежал на вытяжении |
he was maimed in an accident | его покалечило во время несчастного случая |
he was maimed in an accident | он покалечился во время несчастного случая |
he was maimed in an accident | он покалечился во время катастрофы |
he was maimed in an accident | его покалечило во время катастрофы |
he was not unconcerned at the accident | он был замешан в аварии |
he was seriously injured in in the accident | он был серьёзно ранен в аварии |
he was sitting next to her whether by accident or on purpose | случайно или нарочно, но он сидел рядом с ней |
he was the victim of a fatal accident | он погиб от несчастного случая |
her account of the accident contradicts that of the other driver | её описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителем |
her car was in sorry state after the accident | её машина была в жалком состоянии после аварии |
her sister had been paralysed in a road accident | после автокатастрофы его сестру разбил паралич |
her sister had been paralyzed in a road accident | в результате автокатастрофы её сестру парализовало |
highly unlikely accident sequences | крайне маловероятные пути развития аварии |
his account of the accident is totally fictitious | его рассказ о происшествии – сплошная фикция |
his limp is the result of a car accident | он хромает после того, как попал в дорожную аварию |
his report of the accident gave me the creeps | от его доклада о происшествии меня бросило в дрожь |
hit-and-run road accidents | дорожные происшествия, виновники которых скрываются |
human-error type accident | происшествие, обусловленное ошибкой человека |
human-factor accident | происшествие, обусловленное человеческим фактором |
human-factor aircraft accident | авиационное происшествие, обусловленное человеческим фактором |
hypothetical core disruptive accident | гипотетическая авария с разрушением активной зоны ядерного реактора |
I came upon the right answer by accident | я случайно нашёл правильный ответ |
I could hardly recognize the body of the driver, as it had been badly mangled up in the accident | я едва мог узнать водителя, его тело было ужасно повреждено в катастрофе |
I got my car smashed up in an accident | я попал в аварию и разбил машину |
if she hadn't screamed out the warning, there would have been a nasty accident | если бы она своим окриком не предупредила, то могло бы случиться страшное происшествие |
if you hadn't sung out a warning in time, there might have been a nasty accident | если бы вы вовремя не крикнули, могло бы случиться ужасное происшествие |
I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurt | боюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно |
implications for radiation doses to man after a nuclear accident | возможности экстраполяции на человека при оценке радиационных доз после ядерной аварии |
in my plans for the journey, I have provided for possible accidents | планируя своё путешествие, я предусмотрел возможные случайности |
in the accident, the car bowled over three times but the driver escaped unhurt | машина перевернулась трижды, но водитель остался цел |
inhalation of radionuclides during agricultural work in areas contaminated as a result of the Chernobyl reactor accident | вдыхание радионуклидов во время сельскохозяйственных работ в районах, загрязнённых в результате аварии чернобыльского реактора |
initiating accident | первичная авария |
in-plant accident | авария на площадке ТЭС или АЭС |
insure one's goods against accident | страховать товар от несчастных случаев |
insure one's house against accident | страховать дом от несчастных случаев |
insure one's property against accident | страховать имущество от несчастных случаев |
is the driver all right after the accident? | водитель не пострадал при аварии? |
it was a very severe accident and he lost part of his foot | он попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги |
it was by pure accident that we found the money | мы нашли деньги по чистой случайности |
it was pure accident that we met | мы встретились по чистой случайности |
John cracked up the car for good in the accident | Джон вдребезги разбил свою машину |
John dented up the car in the accident | Джон помял машину в дорожно-транспортном происшествии |
keep a record of road accidents | вести регистрацию несчастных случаев на дорогах |
keep a record of road accidents | вести учёт несчастных случаев на дорогах |
landing accident | авиационное происшествие при посадке |
large-break accident | авария ядерного реактора с большой течью |
large-break accident | авария ядерного реактора при разрыве трубопровода большого диаметра |
liability for marine accidents | ответственность за морские инциденты |
loading accident | авария при повышении нагрузки (напр., котла или турбины) |
loading accident | авария при загрузке топлива в ядерный реактор |
loss-of-coolant accident | авария ядерного реактора с потерей теплоносителя |
loss-of-feedwater accident | авария ядерного реактора с потерей питательной воды |
loss-of-flow accident | авария ядерного реактора вследствие потери расхода теплоносителя |
loss-of-heat-sink accident | авария ядерного реактора с потерей стока тепла |
loss-of-pumping accident | авария ядерного реактора вследствие отказа насоса |
lucky accident | счастливая случайность |
main steam-line break accident | авария с разрывом паропровода острого пара (на ТЭС или АЭС) |
major accident | крупное происшествие |
major accident | крупное авиационное происшествие |
Mary flew off home as soon as she heard about the accident | Мери сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшем |
maximum credible accident | максимально опасная проектная авария |
maximum credible accident | максимально опасная возможная авария |
maximum hypothetical release accident | максимальная гипотетическая авария ядерного реактора с выбросом радиоактивности |
maximum-design basis accident | максимальная проектная авария |
medical aspects of Chernobyl power plant accident consequences | медицинские аспекты последствий аварии на Чернобыльской АЭС |
meet with accident | потерпеть аварию |
meet with accident | потерпеть крушение |
meet with accident | попасть в катастрофу (особ. дорожно-транспортное происшествие) |
meet with an accident | потерпеть аварию |
meet with an accident | попасть в катастрофу (особ. дорожно-транспортное происшествие) |
meet with an have an accident | потерпеть аварию |
meet with an have an accident | потерпеть крушение |
meet with an have an accident | попасть в катастрофу |
meet with to have an accident | потерпеть крушение |
meet with to have an accident | потерпеть аварию |
meet with to have an accident | попасть в катастрофу |
meltdown accident | авария ядерного реактора с расплавлением активной зоны |
memory of accident remained with him all his life | он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь |
mere accident | чистая случайность |
mid-air collision accident | происшествие в результате столкновения в воздухе |
mid-air collision accident | авиационное происшествие в результате столкновения в воздухе |
minimize the accident | преуменьшать серьёзность катастрофы |
mining accidents | несчастные случаи в шахтах |
minor accident | незначительная авария |
minor accident | небольшое происшествие |
minor accident | небольшое авиационное происшествие |
Moliere is only critical by accident | Мольер занимался критикой лишь случайно |
motor accident | автомобильная катастрофа |
motor vehicle accident | автомобильная катастрофа |
motoring accident | автомобильная катастрофа |
Mrs Page is still mourning for her dead son, a year after he was killed in the accident | сын миссис Пейдж погиб в катастрофе год назад, она всё оплакивает его |
near accident | предпосылка к происшествию |
near accident | предпосылки к происшествию |
near accident | предпосылка к авиационному происшествию |
near-collision accident | предпосылка к столкновению (напр., в воздухе) |
near-dominant accident | авария ядерного реактора, близкая к доминирующей |
near-dominant accident | авария ядерного реактора, близкая к доминирующей |
neglect the possibility of an accident | упускать из вида возможность несчастного случая |
no one was hurt in the accident | в аварии никто не пострадал |
noncombat flying accident | небоевое авиационное происшествие |
non-fuel-related accident | авария на АЭС, не связанная с ядерным топливом |
nonnuclear accident | неядерная авария на АЭС |
nothing was left to accident | всё было предусмотрено |
nothing was left to accident | случайностям места не осталось |
nuclear accident | ядерная авария (на АЭС) |
nuclear accidents | ядерные аварии |
nuclear accidents | аварии ядерного реактора |
nuclear reactor accidents | аварии на ядерных реакторах |
on-airport accident | происшествие над аэродромом |
onset of accident | начало аварии |
operating basis accident | расчётная авария |
operating basis accident | основная авария |
operating-error-induced accident | авария в результате ошибок в эксплуатации (напр., АЭС) |
orientation error accident | происшествие, обусловленное ошибкой пространственной ориентировки |
our car was a total loss after the accident | после этой катастрофы наша машина никуда больше не годилась |
physically realizable potential accident | физически возможная потенциальная авария |
physician flight accident | авиационное происшествие, совершенное врачом-лётчиком |
pilot-error accident | происшествие из-за ошибки лётчика |
pilot-factor accident | происшествие из-за ошибки, обусловленной личным фактором лётчика |
pilot-factor accident | происшествие из-за ошибки, обусловленной личностным фактором лётчика |
pipe break accident | авария ядерного реактора с разрывом трубопровода |
police are hotting up their inquiry into the accident | полиция полным ходом ведёт расследование несчастного случая |
postulated accident | постулированная авария |
power runaway accident | авария ядерного реактора в результате роста реактивности |
power transient accident | авария ядерного реактора вследствие переходного режима мощности |
power transient accident | аварийные изменения мощности |
power-cooling mismatch accident | авария ядерного реактора вследствие неадекватного охлаждения для данного уровня мощности |
power-cooling mismatch accident | авария из-за недостаточного теплоотвода |
prevent accident | предотвращать аварию |
prevent an accident | предотвратить катастрофу |
prevent an accident | предотвратить несчастный случай |
prevent an accident | предотвратить аварию |
primary and secondary products of Chernobyl accident | первичные и вторичные продукты аварии в Чернобыле |
prompt-period accident | авария ядерного реактора, связанная с переходом в мгновенно-критический режим |
protected accident | защищённая авария |
purposeful accident | происшествие, обусловленное стремлением к нему |
purposeful accident | происшествие, обусловленное неосознанным стремлением к нему |
radiation accidents | радиационные аварии |
radiological consequences of an accident | радиологические последствия аварии |
rapidly evolving NPP accident | быстро развивающаяся авария на АЭС |
reactivity insertion accident | авария ядерного реактора вследствие внезапного увеличения реактивности |
reactivity-initiated accident | авария ядерного реактора вследствие возмущения реактивности |
reactor accident | авария реактора |
reactor accident | авария на реакторе |
road accidents | несчастные случаи на дорогах |
rod drop accident | авария, вызванная падением стержня |
rod drop accident | авария ядерного реактора в результате падения регулирующего стержня |
rod ejection accident | авария, вызванная подъёмом стержня |
rod ejection accident | авария ядерного реактора вследствие выброса регулирующего стержня |
rod shoot-out accident | авария ядерного реактора в результате выброса регулирующего стержня |
rotary accident | происшествие на вертолёте |
rotary accident | авиационное происшествие на вертолёте |
run into an accident | потерпеть катастрофу |
rush an ambulance to the scene of an accident | быстро доставить машину скорой помощи на место происшествия |
safeguard against accidents | гарантия против несчастных случаев |
sailplane accident | происшествие на планере |
sailplane accident | авиационное происшествие на планере |
serious accident | крупная авария |
serum accident | сывороточный шок |
she burnt down her flat by accident | она сожгла свою квартиру по неосторожности |
she flew off home as soon as she heard about the accident | она сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшем |
she flew off home as soon as she heard about the accident | услышав о происшествии, она сразу улетела домой |
she had a bad accident in her car | она попала а автомобильную катастрофу |
she has a lingering fear of cars after her accident | после аварии она никак не может отделаться от страха перед автомобилями |
she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accident | она вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы |
she was involved in serious car accident last week | она попала в серьёзную автокатастрофу на прошлой неделе |
she was mutilated in the accident | она пострадала в этой катастрофе |
she was mutilated in the accident | её покалечило в этой катастрофе |
short-landing accident | авиационное происшествие в связи с низким заходом на посадку |
short-landing accident | авиационное происшествие в связи с недолётом до взлётно-посадочной полосы |
small-break accident | авария ядерного реактора с малой течью |
small-break accident | авария ядерного реактора при разрыве трубопровода малого диаметра |
stall-spin accident | авиационное происшествие со сваливанием в штопор |
start-up accident | авария при пуске (напр., турбины или ядерного реактора) |
steam line break accident | авария ядерного реактора с разрывом паропровода |
supercriticality accident | авария ядерного реактора вследствие возникновения сверхкритического состояния |
survivable accident | происшествие с потенциальной возможностью выживания |
survivable accident | происшествие с возможностью выживания |
survivable aircraft accident | авиационное происшествие с потенциальной возможностью выживания |
survive an accident | оставаться в живых после аварии |
the accident caused a disruption of the train service between London and Edinburgh | авария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом |
the accident claimed many lives | этот несчастный случай унёс много жизней |
the accident cut short her career | это происшествие положило конец её карьере |
the accident cut short her career | недоразумение положило конец её карьере |
the accident drew a great crowd | на месте происшествия собралась большая толпа |
the accident has been assigned to a faulty part in the engine | причиной аварии послужила неисправность в двигателе |
the accident hung up the traffic for several hours | из-за аварии движение было прервано на несколько часов |
the accident knocked ten knots off the speed of the vessel | в результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов |
the accident put him off driving | этот несчастный случай отбил у него всякое желание садиться за руль |
the accident tumbled the passengers out of the car | в момент аварии пассажиров выбросило из машины |
the accident tumbled the passengers out of the car | при катастрофе пассажиров выбросило из машины |
the accident turned me against driving | катастрофа отбила у меня охоту водить машину |
the accident was a conscious attempt to kill him | эта авария была намеренной попыткой убить его |
the accident was caused by carelessness | несчастный случай произошёл в результате халатности |
the accident was caused by gross negligence | авария произошла из-за явной невнимательности |
the accident was due to the driver's negligence | несчастный случай произошёл по вине водителя |
the car accident rendered him helpless | в результате автомобильной катастрофы он остался инвалидом |
the car door was crushed in during the accident | в результате столкновения дверь автомобиля была вдавлена внутрь |
the car swerved to avoid an accident | машина круто свернула, чтобы избежать аварии |
the car was a write-off after the accident | после аварии машина стала никуда не годной |
the Chernobyl accident | авария в Чернобыле |
the garage man had to flatten out the car door, which was twisted by damage in the accident | автомобильному мастеру пришлось выравнивать помятую в аварии дверь |
the garage man had to flatten out the car door, which was twisted by damage in the accident | жестянщику пришлось долго выравнивать помятую в аварии дверь |
the interval between the accident and the supervention of tetanus | время, прошедшее между несчастным случаем и развитием столбняка |
the interval between the accident and the supervention of tetanus | время между несчастным случаем и появлением столбняка |
the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accident | адвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии |
the memory of accident remained with him all his life | он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь |
the news of her son's accident came to her like a bolt from the blue | известие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного неба |
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
the place of the accident was an awful scene | место аварии представляло собой страшную картину |
the police are hotting up their inquiry into the accident | полиция полным ходом ведёт расследование несчастного случая |
the police have asked for witnesses of the accident to come forward | полиция попросила свидетелей несчастного случая обратиться в органы охраны порядка |
the police have asked for witnesses of the accident to come forward | полиция попросила свидетелей происшествия обратиться в органы охраны порядка |
the police have asked for witnesses of the accident to come forward | полиция попросила свидетелей катастрофы обратиться в органы охраны порядка |
the police say the killing of the young man was an accident | полиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностью |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа |
the probable cause of the accident | возможная причина несчастного случая |
the remit of this inquiry is to investigate the reasons for the accident | задача этого расследования состоит в определении причин несчастного случая |
the reopening of a plant after an accident | пуск завода после аварии |
the scene of the accident | место аварии |
the second accident involved two cars and a lorry | во второй аварии участвовали два легковых автомобиля и грузовик |
the traveller is insured against accident | пассажир застрахован на случай аварии |
the very idea of a possible accident | сама мысль о возможности аварии |
the where and how of the accident | место и обстоятельства происшествия |
the whole side of the car was staved in during the accident | в результате столкновения всё крыло машины было повреждено |
the whole street knew about the accident | вся улица знала о происшествии |
the witness of the accident did not come before the court | свидетель этого происшествия не явился в суд |
the witness of the accident did not come before the court | свидетель этого происшествия не предстал перед судом |
the witnesses of the accident | очевидцы аварии |
there were no spectators of the accident | свидетелей катастрофы не было |
there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving | на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток |
these accidents are accounted for by his negligence | причина этих аварий кроется в его халатности |
they blamed her for the accident | они обвинили её в случившемся |
they blamed the accident on her | они возложили на неё вину за случившееся |
they couldn't help the accident | они не могли предотвратить катастрофу |
they passed over the passengers during a severe wind without accident | они благополучно перевезли пассажиров, несмотря на сильный ветер |
this bridge has been plagued with accidents ever since it was built | с тех самых пор, как мост был построен, на нём всё время случались катастрофы |
this fellow had a readiness at improving any accident | у этого парня была способность быстро улаживать любой инцидент |
this insurance covers the traveler in any accident | эта страховка страхует путешественника от любого несчастного случая |
threat of accident | опасность травмирования |
traffic is being diverted onto/to a side road because of the accident | из-за автокатастрофы движение направили по боковой дороге |
traffic tailed back for 25 miles when the road was blocked by an accident | движение растянулось на 25 миль, так как на дороге из-за аварии образовалась пробка |
transient overpower accident | авария со скачком мощности |
transient overpower accident | авария вследствие перегрузки в переходном режиме |
two get back without accident | вернуться благополучно |
undershoot accident | авиационное происшествие в связи с низким заходом на посадку |
undershoot accident | авиационное происшествие в связи с недолётом до взлётно-посадочной полосы |
vehicle accident | дорожно-транспортный травматизм |
victims of accident | жертвы несчастного случая |
victims of an accident | жертвы несчастного случая |
water quality accident | аварийная программа |
water quality accident | программа действий в случае аварийного ухудшения качества воды |
water-collision accident | происшествие с падением в воду |
water-collision accident | авиационное происшествие с падением в воду |
we discovered it by accident | мы обнаружили это случайно |
we escaped the accident by a hairbreadth | мы буквально чудом избежали аварии |
we felt sad about the accident | этот случай расстроил нас |
we met by accident rather than by design | мы встретились скорее случайно, чем преднамеренно |
where and how of the accident | место и обстоятельства происшествия |
witness an accident | быть очевидцем аварии |
witnesses of the accident | очевидцы аварии |
worst case accident scenarios | наихудшие сценарии аварий |
you are lucky to be alive after being in that accident | скажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофы |
you can't protect your brother from blame in the accident | ты не сможешь выгородить своего брата, он несёт ответственность за катастрофу |
you can't shelter your brother from blame in the accident | тебе не спасти своего брата от ответственности за катастрофу |
your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to work | обязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу |
you're heading for an accident if you drive after drinking alcohol | если ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию |