English | Russian |
a basketball court doubled for dances | баскетбольная площадка служила одновременно площадкой для танцев |
a dance | танцы |
a dance enthusiast | горячий поклонник балета |
a dance never seems too long when you have the right partner | с хорошим партнёром танец никогда не кажется длинным |
a dance pavilion | павильон для танцев |
a dance pavilion | танцевальная веранда |
a dance recital | вечер балета |
a dance routine | танцевальный номер |
a leading exponent of avan-garde dance | один из ведущих представителей авангардного танца |
a lively dance | зажигательный танец (о музыке, танцах Thracians) |
a lively Ukrainian dance | казачок |
a moonlight dance | танец при свете луны |
a name of a Russian folk song and dance | цыганочка |
a song-and-dance turn | песенно-танцевальный номер |
a stage dance | сценический танец |
a well timed dance | мерный танец |
abstract dance | абстрактный танец |
acting dance | действенный танец |
African traditional dance | африканский ритуальный танец |
after the dance they all slept in | после бала они не разъехались, а остались ночевать |
amateur dance company | самодеятельный ансамбль танца (denghu) |
amateur dance group | самодеятельный ансамбль танца (denghu) |
apache dance | танец апашей |
artist of the dance | артистка балета |
artist of the dance | артист балета |
ask for a dance | приглашать на танец (nikanokoi) |
ask for a dance | пригласить на танец (Alexander Demidov) |
at a dance | на танцах |
avant-garde dance | авангардный танец (экспериментальная танц. форма) |
avant-garde dance choreographer | хореограф-авангардист |
ballroom dances | бальные танцы (ABelonogov) |
barn dance | шотландский танец |
barn dance | танец типа польки |
barn dance | барн-данс (амер. танец) |
be fond of dances | любить плясать (Andrey Truhachev) |
be fond of dances | любить танцевать (Andrey Truhachev) |
be fond of dances | любить пляски (Andrey Truhachev) |
be fond of dances | любить танцы (Andrey Truhachev) |
begin the dance | первенствовать |
begin the dance | начинать действовать |
begin the dance | играть главную роль в каком-л. деле |
begin the dance | проявлять инициативу |
begin the dance | играть ведущую роль в каком-л. деле |
belly dance | танец живота |
break dance | брейк-данс |
break dance | брейк (танец с элементами акробатики Aly19) |
break into a dance | пуститься в пляс (AMlingua) |
bubble dance | танец с воздушными шариками (исполняется обнажённой танцовщицей) |
butoh dance | танец буто (япон. форма авангардистского танца) |
can you dance? | вы танцуете? |
care to dance? | потанцуем? (Taras) |
character dance | характерный танец |
character dances | характерные танцы |
chicken dance | танец маленьких утят ("детская песня 1950-х годов швейцарского аккордеониста и игрока на губной гармонике Томаса Вернера из Давоса (Швейцария) и соответствующий танец" – Википедия Enotte) |
circle dance | хоровод (wikipedia.org alk) |
classical dance | классический танец |
clear the room for dances | подготавливать комнату для танцев (land for cultivation, the hall for the occasion, etc., и т.д.) |
clear the room for dances | расчищать комнату для танцев (land for cultivation, the hall for the occasion, etc., и т.д.) |
clog dance | "клогданс" |
clog dance | танец, который танцуют в деревянных башмаках |
clog dance | сельская чечётка |
close with a dance | заканчиваться танцами (with a moral, with a song, etc., и т.д.) |
compose dances | сочинять танцевальную музыку |
convert a warehouse to a dance-hall | превратить склад в зал для танцев |
country dance | народный танец |
country dance | кадриль |
country-dance | контрданс (a folk dance of English origin in which two lines of dancers face each other) |
country-dance | контраданс (= контрданс; a folk dance of English origin in which two lines of dancers face each other) |
country dance | контрданс (танец) |
court dance | придворный танец |
dance after pipe | плясать под чью-либо дудку |
dance after someone's pipe | танцевать под чужую дудку |
dance after smb.'s tune | плясать под чью-л. дудку |
dance after someone's whistle | танцевать под чужую дудку |
dance attendance | помощь священника |
dance attendance | кланяться |
dance attendance | лакействовать |
dance attendance | прислуживаться |
dance attendance | визиты доктора |
dance attendance | присмотр за больным |
dance attendance | уход за больным |
dance attendance | посещения доктора |
dance attendance | напрасно ждать |
dance attendance on | исполнять все прихоти (sb., кого-л.) |
dance attendance on | ходить на задних лапках вокруг (sb., кого-л.) |
dance attendance on | исполнять все желания (sb., кого-л.) |
dance attendance on | виться вьюном около (someone – кого-либо) |
dance attendance on | вертеться вьюном (someone) |
dance attendance on | ходить на задних лапках перед (кем-либо) |
dance attendance on | прислуживаться |
dance attendance on | ходить на задних лапках |
dance attendance upon | ходить на задних лапках |
dance card | график встреч |
dance combination | танцевальная комбинация (Alexander Demidov) |
dance company | балетная труппа |
dance company | ансамбль танца (denghu) |
dance dress | бальное платье |
dance ensemble | ансамбль танца (denghu) |
dance festival | фестиваль танца |
dance floor | танцевальная площадка (pelipejchenko) |
dance floor | танцпол (Andrey Truhachev) |
dance folk-tune | наигрыш |
dance girl | партнёрша на платных танцах |
dance idiom | язык балета |
dance in a ring | танцевать, взявшись за руки (встав в кружок) |
dance is a highly expressive art | танец – это искусство глубоко экспрессивное |
dance is a highly expressive art | танец-это искусство глубоко экспрессивное |
dance macabre | танец смерти |
dance notation | запись танца |
Dance of death | пляска смерти |
Dance of Life | танец жизни (ВВладимир) |
dance of Macabre | пляска смерти |
Dance of the Little Swans | танец маленьких лебедей (из балета "Лебединое озеро" Чайковского; в оригинале "Danse des petits cygnes" Aiduza) |
dance off | танец-состязание (driven) |
dance off | танцевальная дуэль (driven) |
dance on pointe | танец на пуантах |
dance pavilion | танцевальная площадка |
dance program | программа танцев |
dance programme | программа танцев |
dance school | танцевальная школа (Alexander Demidov) |
dance school | школа танцев (Alexander Demidov) |
dance school | хореографическая школа (ABelonogov) |
dance-scores | нотация танца (условная запись танц. па) |
dance shoes | танцевальные туфли (anjou) |
dance studio | школа танцев (A dance studio is a space in which dancers learn or rehearse. The term is typically used to describe a space that has either been built or equipped for the purpose. wiki Alexander Demidov) |
dance teacher | учитель танцев (Alexander Demidov) |
dance the cancan | танцевать канкан |
dance the cancan | канканировать |
dance the Charleston | танцевать чарльстон |
dance the fox trot | фокстротировать |
dance the fox trot | фокстротировать |
dance the galop | прогалопировать |
dance the galop | прогалопировать |
dance the hay | танцевать хороводом |
dance the hay | танцевать в кружок |
dance the hempen jig | станцевать пеньковую джигу (болтаться на рее, быть повешенным collegia) |
dance the polka | плясать польку (the jig, folk-dances, etc., и т.д.) |
dance the polka | танцевать польку |
dance the twist | твистовать |
dance the waltz | танцевать вальс (rock'n'roll, the twist, etc., и т.д.) |
dance the whole night party etc. away | протанцевать всю ночь (вечеринку etc. oleks_aka_doe) |
dance theoretician | теоретик искусства танца |
dance to | танцевать под (plus the name of a song Taras) |
dance to a another tune | запеть другое |
dance to a tune | танцевать под музыку |
dance to another tune | запеть другое |
dance to one's heart's content | выплясаться (pf of выплясываться) |
dance to heart's content | наплясаться |
dance to one's heart's content | выплясываться (impf of выплясаться) |
dance to heart's content | выплясываться |
dance to music | танцевать под музыку |
dance to the accompaniment of oldfashioned tangos | танцевать под старомодные танго |
dance to the music of a piano | плясать под пианино (to the tune, to the music of a violin, to fast music, etc., и т.д.) |
dance to the music of a piano | танцевать под пианино (to the tune, to the music of a violin, to fast music, etc., и т.д.) |
dance to the piano | танцевать под рояль |
dance to someone’s tune | плясать под чью-нибудь дудку |
dance to smb.'s tune | плясать под чью-л. дудку |
dance to tune | плясать под чью-либо дудку |
dance troupe | танцевальная труппа (В. Бузаков) |
dance tutor | учитель танцев (Osipova's dance tutor Marina Kondratyeva told the Izvestia daily newspaper the pair had received "many offers from other theatres around the world" and that it would allow them to tour more. BBC Alexander Demidov) |
dance up and down | приплясывать |
dance upon nothing | казнь через повешение |
dance upon nothing | виселица |
dance with enthusiasm | наплясть (pf of наплясывать) |
dances on ice | танцы на льду |
death dance | пляска смерти |
dervish dance | танец дервишей (религ. мусульманск. танец) |
dinner-dance | обед с балом (торжественный ужин, по окончании которого устраивается бал ssn) |
dinner dance | обед с балом (торжественный ужин, по окончании устраивается бал Alik-angel) |
dinner was followed by a dance | после обеда были танцы |
do a circle dance | водить хоровод (ellash) |
do a dance | исполнять танец (Find out how to do the dance. OLGA P.) |
do a dance | танцевать |
do a tap dance | отбивать чечётку (Logofreak) |
do the dance | быть повешенным (о человеке) |
do you trust your young daughters to go to dance-halls alone? | вы отпускаете своих юных дочерей одних на танцы? |
duck dance | танец маленьких утят (то же, что и chicken dance Taras) |
duck dance | танец маленьких утят (Taras) |
during the dance they had to change over | во время танца им приходилось меняться партнёрами |
during the dance they had to change over | во время танца им приходилось меняться местами |
dust dances in the sunbeams | в солнечном луче кружатся пылинки |
dust dances in the sunlight | в солнечном луче кружатся пылинки |
egg-dance | рискованное предприятие |
egg dance | трудновыполнимая задача |
egg dance | танец с завязанными глазами среди разложенных яиц |
egg-dance | танец с завязанными глазами среди разложенных яиц |
egg dance | рискованное предприятие |
elfin dance | танец эльфов |
engage for a dance | пригласить на танец (Anglophile) |
ethnic dances | этнические танцы |
ethnic dances | народные танцы туземцев |
expressive dance | танец выражения |
fan dance | танец с веерами (VLZ_58) |
figure dance | фигурный танец (в отличие от чечётки) |
figure dances | массовые танцы |
finish a dance | дотанцовывать (impf of дотанцевать) |
finish a dance | дотанцовываться |
finish a dance | дотанцевать (pf of дотанцовывать) |
finish a dance | дотанцеваться |
flatfoot dance | чечётка (Рина Грант) |
folk dance | народный танец |
folk-dance | народный танец |
folk dance adaptations for the stage | народно-сценический танец (ad_notam) |
folk dance, arranged and set for stage performances | народно-сценический танец (ad_notam) |
folk dance ensemble | ансамбль народного танца (Самурай) |
folk dance of Spanish gypsies | гитана |
folk dance stage adaptation | народно-сценический танец (ad_notam) |
formal dance | бал |
founding artistic director of the London Dance Theatre | учредитель и художественный руководитель Лондонского театра современного танца |
freestyle dance | танец-фристайл (свободно интерпретирует балет, используя элементы джаза, народного танца и танца-модерн) |
functional dance | бытовой танец |
George Dance | Джордж Данс-младший (англ. архитектор эпохи неоклассицизма) |
get some pash into your dance! | больше жизни! (обращение к танцующим) |
get up a dance | организовать бал (a party, a concert, an exhibition, etc., и т.д.) |
get up a dance | устроить танцы (бал) |
get up a dance | устроить бал (a party, a concert, an exhibition, etc., и т.д.) |
get up a dance | устроить танцы |
ghost dance | обрядовый танец североамериканских индейцев, посвящённый умершим |
ghost-dance | обрядовый танец североамериканских индейцев |
ghost-dance | посвящённый умершим |
give a dance | задавать бал |
give a dance | приглашать на танцевальный вечер |
give a dance | устроить танцевальный вечер |
give a dance | задать бал |
give a long song and dance | лепить горбатого |
go to a dance | пойти на танцы |
grave dance | медленный танец |
hardcore dance | мошиться (энергично и неистово танцевать на рок или метал концерте; Важно! Не путать со ‘слэмиться' – ‘mosh' wikihow.com jodrey) |
have a dance | потанцовать (= потанцевать) |
have a dance with | танцевать с (someone – кем-либо) |
he asked her to dance | он пригласил её на танец |
he asked me to dance | он пригласил меня танцевать |
he can outlast anyone on the dance floor | он кого угодно перетанцует |
he dances to her tune | он пляшет под её дудку |
he did a dance of triumph | он исполнил победный танец |
he gave money to charity but he never made a song and dance about it | он жертвовал деньги на благотворительность, но никогда этого не афишировал |
he gave us a song and dance about where he'd been all day | он долго нам объяснял, где он пропадал целый день |
heel-and-toe dance | джига (танец) |
hoop dance | пляска с обручем (танец амер. индейцев) |
hootchy-kootchy or h.-k.dance – a deliberately sensual form of belly dance, typically performed as part of a carnival | непристойный танец (oleks_aka_doe) |
Hungarian dance | венгерка |
I wanted to dance, but I felt clumsy | я хотел танцевать, но я чувствовал себя неуклюжим |
ice-dance | танец на льду |
ice-dance | балет на льду |
if you dance you must pay the fiddler | любишь кататься, люби и саночки возить |
introduce songs and dances into the programme | вводить в программу песни и танцы (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
introduce songs and dances into the programme | вставлять в программу песни и танцы (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
introduce songs and dances into the programme | включать в программу песни и танцы (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
jazz dance | джаз-танец (танец, в основе которого африканок, движения и ритмы) |
Kabardian dance | кабардинка |
kinetic movement in dance | кинетика танца (новаторская теория В. Нижинского) |
Latin American rhythms and dance forms | латиноамериканские танцевальные ритмы |
Latin Dance | латино-американские танцы (Alexander Demidov) |
lead a dance | водить кого-либо за нос |
lead someone a dance | морочить голову |
lead smb. a pretty dance | заставлять кого-л. мучиться |
lead sb. a dance | впутывать кого-л. в разные истории |
lead sb. a dance | водить кого-л. за нос |
lead sb. a dance | подложить свинью |
lead sb. a dance | поставить кого-л. в неловкое положение |
lead sb. a dance | поставить кого-л. в ложное положение |
lead sb. a dance | поставить кого-л. в затруднительное положение |
lead sb. a dance | заставить помучиться |
lead smb. a pretty dance | водить кого-л. за нос |
lead a fine dance | поманежить (кого-либо) |
lead a fine dance | заставить (кого-либо, поплясать) |
lead a merry dance | заставить попотеть (to cause someone a lot of trouble, especially by getting them to do a lot of things that are not necessary 4uzhoj) |
lead a merry dance | см. lead a dance (4uzhoj) |
lead sb. a pretty dance | впутывать кого-л. в разные истории |
lead sb. a pretty dance | поставить кого-л. в затруднительное положение |
lead sb. a pretty dance | поставить кого-л. в неловкое положение |
lead sb. a pretty dance | поставить кого-л. в ложное положение |
lead sb. a pretty dance | подложить свинью |
lead sb. a pretty dance | заставить помучиться |
lead sb. a pretty dance | водить кого-л. за нос |
lead off a dance | открывать бал |
lead one a dance | заставить кого-л. пробежаться понапрасну |
lead out a lady to a dance | вести даму в танце |
lead somebody a dance | манежить (кого-либо) |
lead somebody a dance | заставлять кого-либо мучиться |
lead somebody a dance | водить за нос |
lead somebody a dance | поводить за нос |
lead somebody a dance | поманежить (кого-либо) |
lead somebody a dance | заставить кого-либо помучиться |
lead somebody a pretty dance | поманежить (кого-либо) |
lead somebody a pretty dance | манежить (кого-либо) |
lead somebody a pretty dance | водить за нос |
lead somebody a pretty dance | заставлять кого-либо мучиться |
lead somebody a pretty dance | поводить за нос |
lead somebody a pretty dance | заставить кого-либо помучиться |
lead the dance | проявить инициативу (Anglophile) |
lead the dance | проявлять инициативу (Anglophile) |
lead the dance | взять на себя инициативу (Anglophile) |
lead the dance | распоряжаться в танцах |
lead the dance | первенствовать (Anglophile) |
lead the round dance | водить (что) |
learn to dance | учиться танцевать |
leaves dance in the wind | листья кружатся на ветру |
let's sit this dance out | давайте посидим и пропустим этот танец (и посиди́м) |
let's sit this dance out | давайте пропустим этот танец (и посиди́м) |
liturgical dance | литургический танец (ehow.com Oleksiy Savkevych) |
longways dance | контрданс (старинный англ. народный танец) |
make a song and dance about | поднимать шумиху вокруг (sth., чего-л.) |
make up a party to go to a dance | собрать компанию, чтобы пойти на танцы (to read plays, to go for walks, etc., и т.д.) |
make up a room a hall, a shed, etc. for the dance | украсить комнату и т.д. для танцевального вечера (for a conference, for a particular occasion, etc., и т.д.) |
make up a room a hall, a shed, etc. for the dance | убрать комнату и т.д. для танцевального вечера (for a conference, for a particular occasion, etc., и т.д.) |
may I have the next dance with you? | позвольте пригласить вас на следующий танец |
may I have the pleasure of a dance? | разрешите пригласить вас на танец? |
may I request the pleasure of a dance? | разрешите пригласить вас на танец? |
medium-paced dance | танец умеренного темпа |
merry dance | бесполезные действия, ставшие следствием обмана (A useless waste of time resulting from a deception. КГА) |
merry dance | заморочить голову (КГА) |
merry dance | Поймать на удочку (КГА) |
modern dance | танец модерн (направление танца 20 в.) |
modern-dance choreographer | хореограф танца модерн |
money dance | танец с гостя невестой (право на танец с невестой оплачивается на импровизированном аукционе collegia) |
Moor dance | моррисданс (англ. народный танец) |
Moor dance | шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде |
Moor dance | моррис |
Moor dance | мореска |
morris dance | моррисданс (англ. народный танец) |
morris dance | моррис |
morris dance | мореска |
morris dance | шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде |
motes danced in the sunbeam | в солнечном луче плясали пылинки |
nobody was particularly eager to dance | ни у кого не было настроения танцевать |
notation in dance | нотация танца (условная запись танц. па) |
old-time dances | танцы дедовских времён (обыкн. бальные) |
old-time dances | старомодные танцы |
partner dance | парный танец (twinkie) |
pattern of a dance | рисунок танца |
perform a dance | протанцовать (= протанцевать) |
perform a dance | протанцевать |
perform a dance | протанцовать |
perform a dance | протанцевать |
perform a dance | исполнить танец |
perform a dance to music | исполнять танец под музыку |
pianist engaged for a dance | тапер |
pole dance | стриптиз (танец у шеста Franka_LV) |
pole dance | танец на пилоне (Зачастую путают со стриптизом wikipedia.org Alexander Matytsin) |
pole dance | танец у шеста (Franka_LV) |
pole dance | шестовой стриптиз (grafleonov) |
pole dance | пилонный танец (Alexander Matytsin) |
pole dance | шестовая акробатика (Alexander Matytsin) |
pole dance | танец наподобие стриптиза (Franka_LV) |
pole strip dance | шестовой стриптиз (grafleonov) |
pole strip dance | стриптиз с шестом (grafleonov) |
popular dance | народный танец |
Praise dance | литургический танец (ehow.com Oleksiy Savkevych) |
pretend to dance | пританцовывать |
rain dance | танец-заклинание для вызова дождя (особ. у североамериканских индейцев) |
rain-dance | немотивированные или бессмысленные действия (greenuniv) |
ring dance | хороводный танец (Bullfinch) |
ring dance | хоровод (Bullfinch) |
ritual dance | ритуальный танец |
rope dance | танец на канате |
rope dance | проволоке (цирк. номер; и т.п.) |
round dance | вальс |
round dance | танец, в котором пары двигаются по кругу (вальс) |
round dance | круговой танец |
round dance | хороводный танец |
round dance | хоровод |
round dance with singing | хоровод |
round dances | массовые танцы |
round dances | хороводные танцы |
round off the evening with a dance | закончить вечер танцами |
Russian Dance Sport Union | Союз танцевального спорта России (nerzig) |
Russian folk dance | перепляс |
Russian folk dance | камаринская |
Sadie Hawkins Dance | белый танец (КГА) |
Saint Vitus' dance | хорея |
Saint Vitus's dance | пляска святого Витта (болезнь) |
Saint Vitus's dance | пляска святого Вита |
save a dance for me | оставьте один танец для меня |
shadow dance | танец теней (представление) |
shall we dance? | потанцуем? |
shawl-dance | восточный танец с шалью |
shawl dance | восточный танец с шалью |
she can sing and also dance | она может петь, а также танцевать |
she can sing and dance up a storm | она с чувством поёт и танцует с огоньком (Taras) |
she danced with glee when she saw the new toys | когда она увидела новые игрушки, она заплясала от радости |
she dances charmingly | она прелестно танцует |
she dances like an angel | она божественно танцует |
she dances like an angel | она прелестно танцует |
she dances to perfection | она безупречно танцует |
she partnered everyone off for next dance | она разделила всех по парам для следующего танца |
she partnered everyone off for the next dance | она разделила всех по парам для следующего танца |
she was a founding member of the London Contemporary Dance Theatre | она была одним из учредителей Лондонского театра современного танца |
Show-ballet show + balletto – it's a kind of a theatrical and music art. It is a symbiosis different dance styles. | Шоу-балет шоу + Balletto-это своего рода театрального и музыкального искусства это симбиоз различных стилей танца |
shuffle dance | Мельбурн шаффл (стиль танца, появившийся в конце 80-х годов в Австралии, на андеграунд-сцене города Мельбурн. Это быстрые, типичные для джаза танцевальные движения (стэп), но на "современный" лад, и танцуют его под разнообразные стили электронной танцевальной музыки Taras) |
sign dance | жестовый танец (Sign dance incorporates the American Sign Language with choreographed dance steps. Nuraishat) |
sing and dance in a ring | водить хоровод |
sit out a dance | пропустить какой-либо танец (на балу) |
social dance | массовый танец |
social dance | социальный танец (wikipedia.org twinkie) |
social dance | танцы (устраиваемые для общения) |
soft-shoe dance | танец без громкого отбивания чечётки (на обуви с мягкой подошвой) |
song and dance | шумиха |
song and dance | свистопляска |
song and dance | пустой вздор |
Song and Dance Company | ансамбль песни и пляски (Anglophile) |
song and dance company | ансамбль певцов и танцоров |
song-and-dance | песни и танца |
sponsor for a class dance | учитель, ответственный за школьный бал |
square-dance | танцевать кадриль |
square dance | танцевать кадриль |
square dance | кадриль |
St. Vitus' dance | виттова пляска |
St. Vitus' dance | пляска святого Витта |
st vitus's dance | Хорея (т. ж. "виттова пляска"; от греческого χορεία, вид танца)- синдром, характеризующийся беспорядочными, отрывистыми, нерегулярными движениями сходными с нормальными мимическими движениями и жестами, но различные с ними по амплитуде и интенсивности, то есть более вычурные и гротескные, часто напоминающие танец Mermaiden) |
stage dance | сценический танец (профессиональный танец, который исполняется для публики) |
State Folk Dance Company | Государственный заслуженный ансамбль народного танца (ABelonogov) |
stately dance | величавый танец |
step a dance | исполнять танец |
step dance | чечётка |
step dance | степ |
step dance | характерный танец со сложными па |
step-dance | степ-данс (сольный танец со сложными па) |
street dance | стрит-данс (Street dance refers to contemporary vernacular dance forms that evolved in urban and suburban areas, such as towns or cities, as part of some urban culture. Some examples of street dance sub-categories are "hip hop dance", "funk dance", "house dance", "rave dance", "rock dance", "traditional jazz dance", "clog dance", "club dance" and "salsa dance". It's not exactly known when the term was first introduced. However, it is known that all street dance forms derives from past folk, tribal, fad and freestyle dancing. Street dance is popular amongst young people, especially those of african-american descent. Industrial dance is a street dance that evolved amongst the cybergoth and rivethead cultures as a reaction to the fusion of industrial music with other electronic dance music, such as electro house and dark rave music genres. UD Alexander Demidov) |
street-dance | стрит-данс (Anglophile) |
street dance | уличный танец (a) Any of several forms of dance that evolved outside of dance studios, usually accompanied by some form of hip hop or dance music. b) Any form of contemporary vernacular dance . Syn: vernacular dance. WT Alexander Demidov) |
strip dance | стриптиз (стрип-дэнс, направление в аэробике Franka_LV) |
sun dance | танец солнцепоклонников |
supper dance | вечер с танцами и ужином |
sword dance | танец с мечами |
sword dance | танец с мечами или с саблями |
sword dance | танец с саблями |
take a girl to a dance | сводить девушку на танцы |
tap-dance | танцевать степ |
tap-dance | чечётка |
tap-dance | выбивать дробь |
tap dance | чечётка |
tap dance | степ |
tap-dance | отбивать чечётку |
tap-dance | степовать |
tap dance | танцевать степ |
tap dance | отбивать чечётку |
taxi-dance hall | дансинг (зал для танцев с профессиональными партнёрами и партнёршами) |
tea-dance | скромная встреча с чаем и танцами (во второй половине дня) |
tea-dance | танцевальный вечер |
tea dance | скромная встреча с чаем и танцами |
tea dance | танцевальный вечер |
the band finished with a few slow dances | под конец оркестр сыграл несколько медленных танцев |
the Banquet of Herod, the Dance of Salome | "Пир Ирода, танец Саломеи" (изобразит. сюжет) |
the conventions of classical ballet and modern dance | условности классического балета и современного танца |
the dance is merely an appendage to the song | этот танец лишь дополняет песню |
the dance of macabre | макабрический танец (танец скелетов, представляемый как аллегория в живописи и ваянии Средневековья) |
the dance of macabre | танец смерти |
the dance of macabre | пляска смерти (в европ. ср.-век. традиции-танец или процессия с изображением Смерти) |
the Dance Magazine | "Дэне мэгэзин" (амер. ежемесячный журнал, посвященный балету, совр. танц. и театр, иск-ву стран мира) |
the dance of death | танец смерти |
the dance of death | макабрический танец (танец скелетов, представляемый как аллегория в живописи и ваянии Средневековья) |
the dance of death | пляска смерти (в европ. ср.-век. традиции-танец или процессия с изображением Смерти) |
the Dance Theater of Harlem | Театр танца в Гарлеме |
the Dance Umbrella | "Дане амбрела" (ежегодный праздник танца, проводимый в Лондоне) |
the death dance | макабрический танец |
the death dance | танец смерти |
the death dance | пляска смерти |
the Eagle Dance | пляска орла (ритуальный танец у многих индейск. племён) |
the ensemble belted the music out in dance tempo | музыканты вовсю шпарили танцевальную музыку |
the Furry Dance | ферри-данс (англ. народный массовый танец) |
the girls danced stag | девушки танцевали друг с другом |
the Hungarian dance | "венгерка" (рус. бальный танец) |
the Lar Lubovitch Dance Company | "Лар Любович Дане компани" (амер. балетная труппа) |
the London Contemporary Dance Theater | лондонский театр современного танца |
the macabre dance | танец смерти |
the macabre dance | макабрический танец (танец скелетов, представляемый как аллегория в живописи и ваянии Средневековья) |
the macabre dance | пляска смерти (в европ. ср.-век. традиции-танец или процессия с изображением Смерти) |
the Michael Clark Dance Company | "Майкл Кларк данс компани" (труппа, созданная шотл. танцовщиком-авангардистом в сер. 1980-х) |
the Pilobolous Dance Theater | "Пилоболус-Данс-театр" (амер. труппа совр. танца) |
the Polovtsian Dances | "Половецкие пляски" (А. Бородина) |
the Rambert Dance Company | "Рамбер Данс компани" |
the Renaissance dance | танец Ренессанса (виды придворного танца 14 и 15 вв. в Италии) |
the topnotch exponents of the new dances | популярнейшие исполнители современных танцев |
there's a dance at our club today | сегодня в клубе танцы |
they led off the dance | они открыли танец |
ticket to the dance | билет на танцы (Taras) |
tipsy dance | головокружительный танец |
toe dance | танец на пуантах |
toe dance | танцевать на пуантах |
torch dance | факельный танец |
torch dance | факельная пляска |
traditional music and dance competition | смотр-конкурс народного творчества (HarryWharton&Co) |
variety dances | ряд танцевальных номеров, следующих один за другим |
variety dances | дивертисмент |
variety dances | программа, состоящая из различных по жанру номеров |
vernacular dance | уличный танец (Any of form of dance that evolved naturally within a particular community, without the intervention of professional choreographers. Syn: street dance. WT Alexander Demidov) |
vernacular dances | уличные танцы (Vernacular dances are dances which have developed "naturally" as a part of "everyday" culture within a particular community. In contrast to the elite and official culture, vernacular dances are usually learned naturally without formal instruction alongside with other concepts of vernacular culture. WK Alexander Demidov) |
victory dance | победный танец (SergeiAstrashevsky) |
voodoo dance | ритуальный танец |
voodoo dance | магический танец |
walk dance on air | не чувствовать под собой ног (kisonya) |
war-dance | пляска воинов перед походом |
war-dance | воинственный танец |
war dance | воинственный танец |
wild dance | бешеный танец |
wild dance | дикая пляска |
World Dance Sport Federation | Всемирная федерация танцевального спорта (nerzig) |
worship dance | литургический танец (ehow.com Oleksiy Savkevych) |
would any of the girls care to dance? | не хочет ли кто-нибудь из девушек потанцевать? |