DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing disclosure | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Advance Disclosureматериалы следствия, не включённые в обвинительную часть (судопроизводство Великобритании Borys Vishevnyk)
basic disclosureбазовая справка (YGA)
census disclosure lawзакон об охране тайны данных переписи
compelling disclosureобязательное раскрытие (информации WiseSnake)
confidentiality and non-disclosure agreementcоглашение о конфиденциальности и неразглашении информации (Krio)
damage disclosure statementрекламационный акт (Slawjanka)
defective disclosureпороки раскрытия информации (Leonid Dzhepko)
Disclosure and Confidentiality StatementПоложение о конфиденциальности и неразглашении информации (olga don)
Disclosure and Transparency RulesРегламент предоставления и открытости финансовой информации (oVoD)
Disclosure and Transparency RulesПравила раскрытия и прозрачности информации (oVoD)
Disclosure and Transparency RulesПравила раскрытия информации и обеспечения прозрачности (Leonid Dzhepko)
disclosure bundleпакет раскрываемых документов (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix)
disclosure bundleпакет документов, относящихся к раскрытию информации (= disclosure package Ying)
disclosure databaseбаза данных раскрываемой информации (alegut)
disclosure documentsраскрываемая документация (Leonid Dzhepko)
disclosure dutyобязанность полного раскрытия фактов
disclosure dutyобязанность полного раскрытия изобретения (в описании изобретения)
disclosure exerciseосуществление раскрытия фактов (Silver Free)
disclosure formформа для раскрытия сведений (andrew_egroups)
disclosure letterинформационное письмо (в контексте ценных бумаг Leonid Dzhepko)
disclosure letterинформационный меморандум (IPO Leonid Dzhepko)
disclosure letterписьмо с раскрываемой информацией (Igor Kondrashkin)
Disclosure LetterПисьмо о раскрытии (A key document in a transaction involving the acquisition of the shares in, or the business and assets of, a private limited company. The disclosure letter is prepared by the seller of the shares or assets, and includes general and specific disclosures regarding the seller's warranties in the acquisition agreement. The buyer will usually agree that the seller will not be liable for a breach of warranty where the matter giving rise to the breach has been disclosed in the disclosure letter. A bundle of documents (either in physical or electronic form, and typically referred to as the disclosure bundle) usually accompanies the disclosure letter to support the seller's disclosures. // вариант перевода; в переводе defined term для краткости "информации" нередко (но не всегда!) опускается: "Письмо о раскрытии" означает письмо, направленное. Продавцом в адрес ... • Если уже на старте понятно, что в действительности в компании не все так, как описано в разделе R&W, то стоит сразу сказать об этом инвестору. Если несоответствий немного, то можно прописать необходимые оговорки и исключения прямо в тексте. На практике чаще несоответствия выносят в отдельный документ – письмо о раскрытии (disclosure letter), в котором перечисляются все недостоверные заверения и описываются причины их недостоверности. Иногда инвестор, ознакомившись с письмом о раскрытии, может попросить устранить некоторые из перечисленных в нем недочетов в согласованные с ним сроки. 'More)
disclosure letterписьмо с раскрываемыми сведениями (Igor Kondrashkin)
disclosure letterПисьмо, содержащее раскрываемую информацию (Andrei Titov)
disclosure letterписьмо о раскрытии информации (A key document in a transaction involving the acquisition of the shares in, or the business and assets of, a private limited company. The disclosure letter is prepared by the seller of the shares or assets, and includes general and specific disclosures regarding the seller's warranties in the acquisition agreement. The buyer will usually agree that the seller will not be liable for a breach of warranty where the matter giving rise to the breach has been disclosed in the disclosure letter. A bundle of documents (either in physical or electronic form, and typically referred to as the disclosure bundle) usually accompanies the disclosure letter to support the seller's disclosures. || Comment by 'More: наиболее распространённый вариант перевода Leonid Dzhepko)
disclosure of agreementустановление факта соглашения между сторонами
disclosure of alibiзаявление алиби
disclosure of confidential informationразглашение конфиденциальной секретной информации (makhno)
disclosure of documentsраскрытие имеющихся по делу документов
disclosure of documentsразглашение содержания документов
disclosure of documentsоглашение документов
disclosure of evidenceпредъявление доказательств
disclosure of evidenceистребование доказательств (CME Alexander Demidov)
disclosure of evidenceоглашение показаний
disclosure of evidenceраскрытие доказательств (Институт раскрытия доказательств в российском (гражданском и арбитражном) процессе – это доведение ДО НАЧАЛА СУД. ЗАСЕДАНИЯ до лиц, участв. в деле, информ. о наличии и содержании доказ-ств, которые сторона намерена использ. при рассмотр. и разреш. дела Евгения Ефимова)
disclosure of identityраскрытие информации о личности (vleonilh)
disclosure of informationсообщение сведений
disclosure of informationразглашение сведений
disclosure of interestуведомление о возникновении личной заинтересованности (Irina Kornelyuk)
disclosure of interestразглашение материальной заинтересованности (ART Vancouver)
disclosure of inventionразглашение изобретения
disclosure of inventionраскрытие изобретения
disclosure of inventionизложение изобретения
disclosure of official informationразглашение официальных сведений
disclosure on a non-reliance basisраскрытие информации без права получателя полагаться на раскрываемую информацию (Kovrigin)
disclosure packageраскрытие данных (MichaelBurov)
disclosure packageразглашающие документы (MichaelBurov)
disclosure packageпакет раскрываемых документов (MichaelBurov)
disclosure ruleзапрещение публикации данных, нарушающих коммерческие секреты
disclosure scheduleприложение, содержащее раскрываемую информацию (Andrei Titov)
disclosure Scotlandисполнительный орган по раскрытию информации "Disclosure Scotland" (YGA)
early disclosureзаблаговременное представление (информации oVoD)
effective disclosureдействительное раскрытие информации (Leonid Dzhepko)
enhanced disclosureПолное раскрытие информации о совершенных правонарушениях (Galinette)
exclude a document from disclosureне допускать разглашения содержания документа
for disclosure to the courtдля представления в суд (обычно пишется в начале документа (юр. заключение) Leonid Dzhepko)
full or partial disclosureполное или частичное разглашение (Elina Semykina)
further disclosure letterдополнительное письмо о раскрытии информации (В рамках предлагаемого вебинара анализируются основные элементы механизма ограничения ответственности продавца при заключении сделок купли-продажи бизнеса (установление максимального лимита ответственности, минимальная сумма требования и минимальная сумма группы требований, ограничение ответственности в случае изменения законодательства и подходов к его толкованию, письмо о раскрытии информации и дополнительное письмо о раскрытии информации, совместное ведение административных и судебных разбирательств и пр.). (из вебинара Е.В. Глухова) • "Further Disclosure Letter" means the letter in the agreed form from the Warrantors to the Investors executed and delivered immediately before Second Completion m-logos.ru 'More)
hold a threat of disclosureдержать под угрозой разоблачения
Home Mortgage Disclosure Actзакон о раскрытии сведений, касающихся закладных под жильё (Пахно Е.А.)
illegal disclosureнеправомерное разглашение информации (aldrignedigen)
in any required disclosureпри любом вынужденном разглашении информации (Andy)
insufficiency of disclosureнедостаточное раскрытие изобретения (как основание для отказа в выдаче патента или для аннулирования патента)
is not the subject to disclosure for Third Parties without written permission of the other Partyне подлежит разглашению третьим лицам без письменного согласия другой Стороны (Konstantin 1966)
is under no obligation restricting its disclosureне несёт никаких обязательств в отношении её неразглашения (Andy)
joint venture disclosureинформация об участии в совместной деятельности (Alexander Demidov)
Lobbying Disclosure ActЗакон о раскрытии лоббистской деятельности (США Oles Usimov)
Lobbying Disclosure ActЗакон об открытости лоббирования (США smovas)
make a disclosureпредоставить информацию (см. контекст twinkie)
make disclosureраскрывать информацию (Aiduza)
mandatory disclosureпринудительное раскрытие секретных сведений
mandatory disclosureобязательное оглашение (протоком)
mandatory disclosureобязательное соглашение (протокола)
motion seeking disclosure ofходатайство о представлении (legible and complete French versions of certain documents iwona)
mutual non-disclosure agreementвзаимное соглашение о неразглашении конфиденциальной информации (more google hits wikipedia.org BC_777)
non-disclosureрежим конфиденциальности (Alexander Demidov)
non-disclosureсокрытие
non-disclosureумолчание
non-disclosureрежим коммерческой тайны (Alexander Demidov)
non-disclosureутайка (фактов, сведений, данных)
non-disclosureнесообщение
non-disclosure agreementподписка о неразглашении (Сузанна Ричардовна)
non-disclosure agreementсоглашение о неразглашении (напр., соглашение с потенциальным лицензиатом о неразглашении "ноу-хау" или изобретения, являющихся предметом возможной лицензии)
Non-Circumvent and Non-Disclosure DocumentДокумент о неразглашении и отказе от попыток завладения информацией обманным путём (Leonid Dzhepko)
order for disclosureприказ суда о раскрытии доказательств (ВолшебниКК)
order for disclosureордер предписывающий раскрыть информацию (Anatoli Lag)
order the disclosure of evidenceистребовать доказательства (о суде (судье) Alexander Demidov)
protected disclosureраскрытие секретной информации, при котором сотрудник, сообщивший секретные данные защищен законом (= qualifying disclosure) напр., законом 1998 года "О раскрытии сведений, представляющих большую важность для общества" en-academic.com Anchovies)
public disclosure filingsдокументы, поданные в соответствии с требованиями о раскрытии информации (Leonid Dzhepko)
public disclosuresпубличное раскрытие информации (Leonid Dzhepko)
Public Servants Disclosure Protection ActЗакон о защите государственных служащих, раскрывающих информацию о неё правомерных действиях (в Канаде cyberleninka.ru dimock)
qualifying disclosureэлемент раскрываемой информации, сужающий гарантию (sergeantz)
related party disclosureинформация о связанных сторонах (Alexander Demidov)
risk disclosureуведомление о рисках (J.Afanasyeva)
specific disclosureособое раскрытие (сведений/информации/фактов/обстоятельств); особо оговоренное раскрытие (сведений/информации/фактов/обстоятельств; при заключении сделки)
specific disclosureраскрытие конкретных фактов дела (Old term: specific discovery. LE Alexander Demidov)
specific disclosureособое раскрытие (сведений/информации/фактов/обстоятельств; при заключении сделки)
specific disclosureособо оговорённое раскрытие (сведений/информации/фактов/обстоятельств)
specific disclosuresсведения, информация, факты, обстоятельства, раскрытие которых особо оговариваются (при заключении сделки)
specific disclosuresсведения, информация, факты и или обстоятельства, раскрытие которых прямо предусмотрено (при заключении сделки)
specific disclosuresсведения, информация, факты, обстоятельства раскрытие, которых оговариваются особо (при заключении сделки)
standard disclosureстандартные правила раскрытия имеющихся у стороны документов (по смыслу ст. 31.6 gov.uk Palatash)
subject to non-disclosureохраняемый в режиме коммерческой тайны (Alexander Demidov)
sufficiency of disclosureдостаточная степень раскрытия изобретения
unclaimed patent disclosureэлементы изобретения, содержащиеся в описании, но не вошедшие в формулу изобретения
unclaimed patent disclosureвторое изобретение, раскрытое в описании изобретения, но не охватываемое патентными притязаниями
use in public disclosureпубличное раскрытие сущности (Andy)
willful non-disclosureпреднамеренное сокрытие информации (Alexander Matytsin)
willful non-disclosureпреднамеренное сокрытие сведений (Alexander Matytsin)
without restriction in relation to disclosureпри этом не существует каких-либо ограничений на раскрытие такой информации (Andy)