DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing almost | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a completely uncut version of the opera, without intermissions, would take almost four hours to performполная, без купюр, версия оперы, не считая антрактов, длится почти четыре часа
almost 24/7практически круглосуточно (usnews.com Alex_Odeychuk)
Almost across the boardПрактически повсеместно (Johnny Bravo)
almost allпрактически все (VictorMashkovtsev)
almost alwaysпочти всегда
almost an hourпочти час (Two Nevada college students are alive after they spent almost an hour pinned between the car and their bed after a drunk driver drove into their bedroom around 4 a.m. ART Vancouver)
almost anythingпочти всё (My dog will eat almost anything. ART Vancouver)
almost as badничем не лучше (Taras)
almost as badтого хуже (scherfas)
almost at the same timeпочти одновременно (TranslationHelp)
almost beat smb.чуть не опередить (He almost beat us there Taras)
almost beforeедва (almost before he finished speaking – едва он кончил говорить Stas-Soleil)
almost before he finished speakingедва он кончил говорить (Stas-Soleil)
almost beyond beliefна грани возможного (Tanya Gesse)
almost childishполудетский
almost childlikeполудетский
almost completelyпрактически полностью (Tion)
almost completelyпочти полностью (vbadalov)
almost doesn't matterчуть-чуть не считается
almost empty of furnitureпочти без мебели (Technical)
almost everyoneпочти все (Alex_Odeychuk)
almost exclusivelyпочти исключительно (Ivan Pisarev)
almost exclusivelyпрактически исключительно (Ivan Pisarev)
almost exclusivelyпочти полностью (VictorMashkovtsev)
almost exclusivelyпрактически полностью (Ivan Pisarev)
almost falling apartна соплях (Taras)
almost falling downна соплях (Taras)
almost fell off one's chairчуть со стула не упал (valtih1978)
almost grayполуседой
almost had itчуть-чуть не получилось (напр., попасть мячом в корзину: Oh, you almost had it! Pretty good! ART Vancouver)
almost half of allпочти половина всех (Almost half of all pregnancies among American women are unintended. ArcticFox)
almost immediately afterпрактически сразу после (The criticism began almost immediately after the song. ArcticFox)
almost impassableтруднопроходимый
almost impassable bushesтруднопроходимые заросли (Soulbringer)
almost impenetrableтруднопроходимый
almost imperceptibleедва уловимый (Anglophile)
almost in tearsчуть не плача (linton)
almost inaccessibleтруднодоступный
almost-inevitableпрактически неизбежный
almost insolubleтруднорастворимый
almost insurmountableтруднопреодолимый
almost is never enoughчего-то снова не хватило (Alex_Odeychuk)
almost neverпрактически никогда (TranslationHelp)
almost neverпочти никогда
almost never killed a flyпочти не считается
almost newмалоподержанный
almost newпочти что новый (Val_Ships)
almost newпочти как новый (Val_Ships)
almost no oneпочти никто
almost no oneедва ли кто-нибудь
almost nothingничтожно мало
almost one in five Russiansпочти каждый пятый россиянин
Almost one in three people lives in a big cityпочти каждый третий человек живёт в большом / крупном городе
Almost one in three people lives in a big cityпочти каждый третий человек живёт в мегаполисе
almost onlyпрактически только (Alexey Lebedev)
almost-periodicпочти-периодический
almost poverty-strickenполунищий
almost readyпочти готово
almost respectedпрактически респектабельный (suburbian)
almost rottenполусгнивший (Soulbringer)
almost rottenполуразложившийся (Soulbringer)
almost simultaneouslyпочти одновременно (TranslationHelp)
almost thereна подъезде (4uzhoj)
almost to a personпочти все, практически все (Kostya Lopunov)
almost too muchна грани фола (Палажченко grafleonov)
almost was never hang'dпочти не считается
almost without exceptionза редким исключением (Alexander Demidov)
almost zeroпочти ноль (bookworm)
an event that passed almost unnoticedсобытие, прошедшее почти незамеченным
an Indian can make almost anything out of bambooИндеец может сделать из бамбука практически все (Franka_LV)
auto is almost unknown in England, and with it the verb to autoслово auto почти не употребляется в Англии, а вместе с ним и глагол to auto
be almost at the destinationбыть у цели (Soulbringer)
be almost overподойти к концу (SirReal)
by the way, I almost forgot, I bought a ticket for youах да, чуть было забыл, я купил для вас билет
Christmas is almost hereвот-вот наступит Рождество (Andrey Truhachev)
Christmas is almost hereРождество вот-вот наступит (Andrey Truhachev)
Christmas is almost hereРождество совсем близко (Andrey Truhachev)
Christmas is almost hereРождество стоит на пороге (Andrey Truhachev)
confronting teenagers almost never worksникогда не вступайте с подростком в открытый спор-это ни к чему позитивному не приведёт (bigmaxus)
constant wheelchair use will scuff almost any floor surfaceколёса инвалидной коляски, если часто ею пользоваться, оставят следы на любом полу
costs almost nothingзадаром (triumfov)
explorations in almost untouched territoriesизыскания на почти не исследованных территориях
for almost a weekпочти неделю (Alex_Odeychuk)
he almost fellон чуть не упал
he almost forgot to breatheу него перехватило дыхание (linton)
he almost never forgetsон почти никогда не забывает
he almost never forgets to do his daly exercises each morningон почти никогда не забывает делать упражнения каждое утро
he almost twisted my arm offон едва не отвернул мне руку
he and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheapон и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корыта
he can turn his hand to almost anythingон умеет делать почти всё
he can turn his hand to almost anythingон умеет делать почти все
he can turn his hand to almost anythingу него золотые руки
he did it at almost undesirableон сделал это в самый неподходящий момент
he gobbled two books a day on almost anythingкаждый день он прочитывал по две книги любого содержания
he is almost blindон почти ослеп
he is almost certain it was soон почти уверен, что это так
he is almost deafон почти глухой
he is almost well by nowон уже почти здоров
he is considered almost the best actorон считается едва ли не лучшим артистом
he is deaf and almost blind with old ageон оглох и почти ослеп от старости
he leaned over the counter so his face was almost level with the boy'sон перегнулся через стойку, так что его лицо оказалось почти на одном уровне с лицом мальчика
he rose to international fame almost overnightон приобрёл мировую славу почти мгновенно
he rose to international fame almost overnightон приобрел мировую славу почти мгновенно
he rose to international fame almost overnightон внезапно приобрел мировую известность
he rose to international fame almost overnightон внезапно приобрёл мировую известность
he saw almost nothingон почти ничего не видел
he slipped on a banana skin and almost fellон поскользнулся на банановой кожуре и чуть не упал
he spent almost a month thereон провёл там почти целый месяц
he spoke slowly, with stilted speech and almost painful pausesон говорил медленно, выдавливая из себя слова и делая невыносимо большие паузы
he swayed and almost fellон покачнулся и чуть не упал
he waded single-handed into a man almost twice his sizeон в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себя
he was almost blindон почти ослеп
he was almost childish in his attempt to justify himselfбыло что-то ребяческое в его попытке оправдаться
he was almost pathologically jealous of her, fearing the final indignity of hornsон патологически её ревновал, боясь оказаться рогоносцем
he was reserved, almost hostileвёл он себя сдержанно, почти враждебно
he was sent off almost to the ends of the earthего упекли почти на край света
he was so mad he almost criedон чуть не плакал с досады
he worked hard almost to the hour of his deathон трудился почти до самой смерти
he worked hard almost to the hour of his deathон трудился вплоть до самой смерти
her skin was so thin as to look almost transpicuousкожа у неё была такая тонкая, что казалась почти прозрачной
here everything is possible and so almost nothing is desperately preciousздесь всё доступно, и поэтому почти ничто по-настоящему не ценится
his conduct almost turned me upот его поведения меня просто тошнит
his efforts were reduced to almost nothingего усилия были сведены почти что на нет
his feet almost gave way under himноги у него стали ватными
his heart almost stopped beating from fearу него сердце зашлось от страха
his heart almost stopped beating from terrorу него сердце зашлось от страха
his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up againstего герои не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же гнусные, как те подонки, которые им противостоят
his pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budgetего дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентов
hypertension occurs at almost twice the rate in obese individuals compared with normal weight men and womenгипертензия встречается в два раза чаще у людей с избыточным весом тела, чем у людей, чей вес не превышает нормы (bigmaxus)
I almost forget what I was supposed to mentionЗабыл, что хотел сказать (markvidov)
I almost forgotчуть не забыл (lexicographer)
I almost missed the trainя чуть не опоздал на поезд
I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finishedу меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил
I was almost late to workя чуть не опоздал на работу (Taras)
I was almost thereчуть-чуть не хватило (I/you/he etc. Юрий Гомон)
it is almost bed timeпора идти спать
it is almost bed timeсейчас время спать
it is almost lunchуже время ланча
it is almost six o'clockсейчас почти шесть
it is almost two miles awayоколо двух миль отсюда
it is an almost incredible narrative of wartime adventureэто почти неправдоподобная повесть о приключениях во время войны
it is the final version that it is almost always played nowadaysименно в этой последней редакции опера теперь идёт на сценах театров мира
it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purposeтвёрдо решиться на что-либо было для него практически невозможным
it's almostуже почти (о времени: it's almost four (o'clock) – уже почти четыре (часа)
it's almostскоро (о времени: it's almost four (o'clock) – скоро четыре (часа)
it's almost onвот-вот начнётся (напр., о кино или телепередаче Elenq)
I've almost finished my workя уже почти что закончил мою работу
make almost no mistakesпрактически не делать никаких ошибок (Alex_Odeychuk)
men and women differ genetically almost as much as humans from chimpanzeesмужчины и женщины различаются на генетическом уровне так же сильно, как человек отличается от шимпанзе (bigmaxus)
my brother and I are almost like strangersмы с братом совершенно чужие люди
nearly exclusively, almost exclusivelyпочти исключительно (ArcticFox)
on an almost weekly basisпрактически каждую неделю (Alex_Odeychuk)
operate an automobile airplane etc. on a fuel supply that is almost exhaustedна соплях (Taras)
reduce visibility to almost nothingснизить видимость почти до нуля (источник dimock)
reduced almost to nothingкожа да кости
she almost burst into tears from aggravationона чуть не заплакала с досады
she is almost thirtyей почти тридцать
she is almost thirtyей под тридцать
she ran up from Dorking almost dailyона почти каждый день ездила из Доркинга (в Лондон)
stand almost no chanceпочти не иметь шансов (bigmaxus)
supply manufactured goods to almost every country in the worldпоставлять промышленные товары почти во все страны мира (goods to the army, electricity to this region, etc., и т.д.)
that almost wasнесостоявшийся (Buran: The Space Shuttle that almost was 4uzhoj)
that one mistake almost cost him his lifeиз-за этой единственной ошибки он чуть не лишился жизни
the almost forgottenподзабытый (bookworm)
the ball the stone, the bullet, etc. almost nearly, just, quite, narrowly, etc. missedмяч и т.д. пролетел мимо, едва не задев (smb., smth., и т.д., кого́-л., что-л.)
the bucket is almost fullведро почти полное
the casting was almost faultlessроли были распределены очень удачно
the clock is almost an hour slowЧасы отстают почти на час
the king chose to have his statues made almost solely in this materialкороль заказывал свой скульптурные изображения почти всегда в этом материале
the long climb almost finished himдолгий подъём изнурил его
the mends were almost invisibleштопка была почти не видна
the mends were almost invisibleпочиненные места были почти незаметны
the name was almost worn away from the stoneимени на камне почти не было видно
the revolution touched on almost all aspects of human activityреволюция затронула почти все аспекты человеческой деятельности
the sides of a crater drop almost perpendicularlyкратер уходит почти перпендикулярно вниз
the smoke almost choked meя чуть не задохся от дыма
the speaker said almost nothingоратор почти ничего нового и не сказал
the state is almost always in the news – mostly for the wrong reasonsгазеты часто говорят о стране – как правило по незавидным причинам
there you can buy almost anythingтам вы можете купить чуть ли не всё что угодно
there you can buy almost anythingтам вы можете купить едва ли не всё что угодно
they are almost inaudibleони почти не слышны (financial-engineer)
they stand almost no chance at lifeу них почти нет шансов выжить (bigmaxus)
this conjecture is raised almost to a certaintyэто предположение превратилось почти в уверенность
this depreciating paper currency was almost the only medium of tradeэти обесценивающиеся бумажные деньги были почти единственным средством платежа
this masterpiece went under the hammer for almost two million dollarsэтот шедевр был продан на аукционе почти за два миллиона долларов
thus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this worldтаким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом мире
to almost zeroпочти до нуля (bookworm)
we almost never see herмы почти никогда не видим её
we almost, we almost knew what love wasмы почти, почти узнали, что такое любовь (Alex_Odeychuk)
we're almost homeмы уже почти дома
we're almost homeмы приедем очень скоро
what with his laziness he did almost nothing in his freshman yearвследствие своей лени он почти не занимался на первом курсе
with almost reverenceс видимым уважением
with almost reverenceс видимым почтением
you are almost thereосталось ещё чуть-чуть (Rami88)
you are almost thereосталось совсем немного (Rami88)
you are almost thereуже почти (Rami88)