DictionaryForumContacts

 dima332

link 23.07.2012 13:32 
Subject: мед. диагноз gen.
Помогите пожалуйста перевести
1)Koronare 1-Gefil.erkrankung: 1-Gefil.erkrankung - нигде не нашел такого.
2) Dauerdiagnosen: z. n. STEMI der Hinterwand 11/10 (Moskau):
Хронические заболевания: ИМПСТ задней стенки 11/10 (Москва), как перевести Z.n.

пример: "Z.n.

Zustand nach

Mit Z.n. bezeichnete Erkrankungen gelten als beendet. So ist zum Beispiel ein Z.n. Pankreatitis eine abgelaufene Bauchspeicheldrüsenerkrankung. Genauer ist hier die Verwendung von Pancreatitis 1988, da dieses als zusätzliche Information angibt wann die Entzündung war. Eine Verwendung von Z.n. Pancreatitis 1988 wird von vielem als doppelgemoppelt angesehen", - но как в моем случае перевести - не знаю.

Полный текст: ИМПСТ задней стенки

Diagnosen

Aktuelle Diagnose: Koronare 1-Gefil.erkrankung Текущий диагноз: коронарная недостаточность
- PTCA und 2 DES der RCA am 07.02.2011 ТБКА
Dauerdiagnosen: z. n. STEMI der Hinterwand 11/10 (Moskau) mit
- Z. n. rechtsfuhrender kardialer Dekompensation mit
Trikuspidalklappeninsuffizienz

 mumin*

link 23.07.2012 13:38 
похоже, текст распознан с ошибками
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?l1=2&l2=3&s=1-Gefäß-Erkrankung
сокращения ищите здесь: http://www.medizinische-abkuerzungen.de/
или на английском форуме

 Natady

link 23.07.2012 14:03 
Z.n. так и переводите как "состояние после".
Состояние после ИМПСТ задней стенки 11/10...

 Dimpassy

link 23.07.2012 15:23 
1-Gefil.erkrankung = Eingefäßerkrankung

 

You need to be logged in to post in the forum