DictionaryForumContacts

 Codeater

link 25.02.2016 6:15 
Subject: Геология - свита - подсвита gen.
Не может ли кто подсказать, как следует правильно переводить "свита - подсвита - толща"? Например, в Снежинской свите выделяются три подсвиты, в которых, в свою очередь, выделены толщи 1, 2, 3 и т.д. У меня свита = formation, подсвита = member, а что делать с толщами? Units, intervals?

 Alky

link 25.02.2016 6:31 
Если подсвита равна сумме своих толщ (геологам гореть в аду), то submember будет если не правильно, то - хотя бы - логично.

 wise crocodile

link 25.02.2016 6:57 
fomation-subformation-series

member это пачка и в основном используется для угольных залежей

 Codeater

link 25.02.2016 7:39 
Спасибо. Да, я знаю, member - традиционно "пачка", но не всегда и не обязательно.

 Syrira

link 25.02.2016 8:45 
strata можно тут имхо

 Wolverin

link 25.02.2016 10:40 
вот были такие дискуссии:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=25782&l1=1&l2=2

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=25739&l1=1&l2=2

думаю, мнению 10-4 можно смело доверять.
надеюсь, поможет.

 Wolverin

link 25.02.2016 10:45 
+ толща
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=58716&l1=1&l2=2

это так, поиск навскидку.

хм, а в словаре свита часто действит. suite.

 Codeater

link 25.02.2016 11:05 
Да, спасибо. Свита с названием - обнозначно formation, меня больше подсвита и толща интересуют. Что то около дела. Посмотрю еще иностранные источники. )

 10-4

link 25.02.2016 11:18 
Это всё термины местных стратиграфических шкал http://wiki.web.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F
Свита = Formation
Подсвита = Subformation
А вот с толщей сложнее. Толща - это термин свободного пользования. Здесь я для толщи предложил бы - Unit.
Suite, subsuite - это прямой перевод, не совсем понятный для иностранца (кроме бывшего СССР и СЭВ.)

 10-4

link 25.02.2016 11:36 
Свита - formation
Подсвита - subformation
Образования - совершенно вольный термин, по контексту может лечь formation, body, sequence, succession, pile, deposits, sediments, etc.
Use definite article with all stratigraphic divisions, but not with rocks or sediments composing them.
Adjectives Early (Lower), Middle, and Late (Upper) applied to the Paleozoic, Triassic, Jurassic, etc. should be capitalized if designate formal and globally accepted units of geologic history or stratigraphy.
- the Early Permian
- Lower Cretaceous sediments
- the Middle Devonian tectonic event
Modifiers early (lower), middle, and late (upper) should not be capitalized when designate informal time or position:
- eruptions ceased in the early Pliocene time (i.e., volcanic material occurs in the strata the Pliocene starts with, but the exact time of volcanic extinction is unknown)
- upper Cenomanian beds (beds occurring closer to the Cenomanian top)
The same rule is applicable to lithostratigraphic units or local stratigraphic scales.
- the Upper Timpton subgroup (as a formal unit of the Timpton group)
- the Lower Bodrack subformation
Never add words era, system, series, etc., to formal stratigraphic or time names whether they are used as nouns or adjectives. Do not write the Jurassic system, write simply (the) Jurassic. Do add words formation, group, horizon, etc., to the names of lithostratigraphic divisions at their first mention in text. Then use these words when required for clarity.
Geological eras, periods, epochs, stratigraphic and tectonic divisions, and names of prehistoric divisions are capitalized.
- the Silurian
- Pleistocene sandstone
- Precambrian age
- the pre-Jurassic fossil
- the Vasyugan formation
- the Baikit high
- the Nizhnyaya-Kheta group (i.e., the group named after the Niznyaya Kheta River), but the Lower Kheta subformation (i.e., the lower stratigraphic division of the Kheta formation)

 Codeater

link 25.02.2016 11:44 
10-4 я пишу Formation - Member (Вместо sub-formation, т.к. мне крайне редко встречалось это понятие в западной геологической литературе, хотя может потому, что я мало ее читал. Зато после formation идет member.) - ну и да, Вы подтвердили мой выбор для толщи в данном случае у меня идет - Unit. Спс.

 10-4

link 25.02.2016 12:22 
Formation-member -- это что такое? Тут всё давно формализовано и общепринято.

 Codeater

link 25.02.2016 12:33 
Нет, не Formatuion = Member, а свита (formation) подразделяется на подсвиты (members). Я вот не вижу пока subformation, как подствиту нигде. Хотя согласен, что если я напишу subformation, то будет понятно, и ошибки тоже не будет. Останентся время, я еще посмотрю. Поменять недолго.

 10-4

link 25.02.2016 12:39 
Не надо придумывать. Formation делится на subformations, те, в свою очередь, на members. Это общепринято.

 Codeater

link 25.02.2016 13:07 
ОК. Спасибо.

 Jannywolf

link 29.02.2016 14:27 
10-4, огромное спасибо за Ваши комментарии!

 Victor_G

link 29.02.2016 16:52 
Я иногда переводил толщу тупо как "deposits".

 

You need to be logged in to post in the forum