DictionaryForumContacts

 Dimking

link 15.10.2010 10:29 
Subject: ОФФ Качество работы БП "Ворд Перфект"
Коллеги, у кого был опыт работы с БП "Ворд Перфект"?
Разместили заказ в июле, заказ был выполнен, с тех пор "Большое спасибо" и никакой реакции на письма. Best retards...

 Скрипка

link 15.10.2010 11:07 
а на звонки какая реакция? а в офис сходить?

 Dimking

link 15.10.2010 11:12 
а демонстрацию под окнами устроить?
а (самое страшное) отряд бабушек с тележками натравить? :)

 Dimking

link 20.12.2010 11:43 
Подниму.
оплачено несколько дней назад, после нескольких напоминаний.

 Serge1985

link 20.12.2010 12:01 
Dimking
Значит, все-таки "Best retards" $-)

 Alexander Oshis moderator

link 22.12.2010 10:43 
У меня есть опыт работы с БП "Ворд Перфект".
Сильно отрицательный, к сожалению.
Настолько, что собираюсь обращаться в law enforcement agencies.

 Монги

link 22.12.2010 10:45 
много денег потеряли? Или (что хуже) нервов?

 Alexander Oshis moderator

link 22.12.2010 10:47 
Ну, покамест ещё есть маааленькая надежда, что заплатят - после того, как я им написал письмо с вышеозвученной угрозой.

 Alexander Oshis moderator

link 22.12.2010 10:49 
А не платят, смешно сказать, за полдня синхрона по нижайшей ставкам - 6000 рубликов.
Стоит ли из-за таких денег терять репутацию у синхронистов? Я ж не в безвоздушном пространстве работаю, буду коллег искренне предупреждать - чтоб и они не влипли.

 Alexander Oshis moderator

link 22.12.2010 10:50 
"по нижайшей ставкам" = "по нижайшей ставке"

 Serge1985

link 22.12.2010 10:51 
Alexander Oshis
да уж - для серьезной конторы удар по репутации еще хуже, чем принудительное исполнение ))

 Alexander Oshis moderator

link 22.12.2010 11:01 
Кстати, к письменным переводчикам тоже относится.

Т.е., как мы видим, Димкингу заплатили.
После многократных напоминаний и отрицательного отзыва на "ПроЗе".

Но стоит ли игра свеч?

Disclaimer.
Если и когда "ВордПерфект" начнет четко оформлять заказ у переводчика и быстро платить, то я первый дам им благоприятный отзыв.

Но покамест - увы.

 Franky

link 22.12.2010 11:10 
Эпизодически делаю для них небольшие переводы примерно с середины лета. Платят в срок. Ну то есть, первый раз заплатили, когда сумма более-менее накопилась, где-то через 2,5 месяца после первого заказа, второй раз - на днях за почти 20 стр., которые я сделал для них в ноябре. Смешно, но никакого счета не выставлял, просто манагеру знакомому маякнул по скайпу, он уточнил у бухгалтера, через два дня деньги перевели, сегодня получил. Это я так, для полноты картины изложил :)

 Alexander Oshis moderator

link 22.12.2010 11:16 
Ну, мне первый раз тоже заплатили "сравнительно быстро" - в декабре за работу в октябре.

А вот со вторым разом вышло так, как вышло.

Угадайте, сколько времени прошло.

 SirReal moderator

link 22.12.2010 11:49 
Не подскажете, где тот отрицательный отзыв, после которого заплатили? Или я не то БП нашел?
http://www.proz.com/blueboard/8631

 SirReal moderator

link 22.12.2010 11:53 
Да, кстати, ко мне тут из Казахстана одна из их ПМ обращалась. Невежливая, необученная работе с переводчиками, так еще и расценки не осилила в результате. Best retards +1

 Alexander Oshis moderator

link 22.12.2010 12:12 
Димкинг,
ты говорил, что писал на ПроЗу про "ВордПерфект Транслейшнс".

Где этот отзыв?

 Dimking

link 22.12.2010 12:22 
SirReal, АО
Счет мне оплатили и вежливо (да-да) попросили оценку удалить.
Хотя надо было поставить на балл выше с пояснением, что оплата через полгода и приглашение в офис "приезжайте-забирайте" (мне всего-то 1000 верст и об этом при размещении заказа речи не было) не есть гуд.

 Alexander Oshis moderator

link 22.12.2010 13:00 
///Хотя надо было поставить на балл выше с пояснением, что оплата через полгода и приглашение в офис "приезжайте-забирайте" (мне всего-то 1000 верст и об этом при размещении заказа речи не было) не есть гуд. ///

Интересно, какую оценку должен поставить я.

Мне не платят уже 1 (один) год с хвостиком - работа состоялась в начале декабря 2009.

И приглашений приехать в офис за денежками мне за год ни разу не поступало. Хотя я приехал бы, мне-то на метро без пересадок.

 SirReal moderator

link 22.12.2010 13:08 
Спасибо за информацию, Dimking. Извините, но удалением своего отзыва Вы, безусловно, did a great disservice всем коллегам. Хорошо, что хотя бы сейчас мы (я) узнали об этом случае.

 Dimking

link 22.12.2010 14:10 
SirReal
ок, я под плохое настроение им трояк все-таки влеплю: если в компании присутствует неорганизованность и задержки, об этом надо знать, согласен.

 SirReal moderator

link 22.12.2010 14:19 
Отлично!
Александр, и Вы тоже оставляйте. Чего церемониться?

 Анна Ф

link 22.12.2010 16:57 
Осенью 2008 года мной, а также другими людьми был сделан ряд работ (перевод, вычитка). Нам прислали сообщения. "Заплатим через год". (До этого сотрудничали с БП достаточно долго). Ровно через год, осенью 2009 года, всем позвонили и сказали, что оплата будет (получили).
Другое агентство. В октябре-ноябре 2009 года мы с коллегами перевели целый ряд документов (описание сезонных товаров - лыжная экипировка) с французского на английский, русский, болгарский языки. Качество было очень хорошее. Обещали отличную оплату. Каждый месяц мы звонили. Менедежер все время мялся. И обещал "попробовать узнать". Отсылал на бухгалтера. Мы уже узнали, чем живет бухгалтер, какие у нее проблемы, чему она радуется, когда ходит в отпуск и т.д. :) В мае 2010 года написали письмо директору! :) (С согласия нашего менеджера!) В июне 2010 года получили оплату. Такую, как ожидали. Просто почти через год. На самом деле, уже было просто смешно. Не говоря уж о том, что нам сто раз рассказывали о проблемах, но осознать того, что человек выполнил работу ДЛЯ ЧЕГО-ТО и хотел бы получить за нее оплату, они не могли (или не показывали этого?) :)
Вспоминается Аверченко.
Возможно, считается, что переводчик должен ПОНЯТЬ? Если это повторяется. Остается только ждать. И напоминать, возможно.
Часто они говорят, что проблемы У КОМПАНИИ, которая должна ИМ заплатить - а это не проверишь. Ведь это может быть.

 Анна Ф

link 22.12.2010 17:00 
Поэтому понимание проявляем мы.

 tumanov

link 22.12.2010 17:44 
Часто они говорят, что проблемы У КОМПАНИИ, которая должна ИМ заплатить - а это не проверишь. Ведь это может быть.

Да, это действительно может быть.
Однако, ссылки на это равноценны по значению ссылкам на то, что в зоопарк лосям корм не завезли.
Поэтому их даже не стоит рассматривать в контексте договора между двумя серьезными сторонами.

 Анна Ф

link 22.12.2010 18:03 
Вот именно.
Поэтому их даже не стоит рассматривать в контексте договора между двумя серьезными сторонами.
Это совсем не серьезно. Зато они - с претензией на крутость.

 

You need to be logged in to post in the forum