Subject: когда не знаешь английского((( law, ADR Вот есть такие динозавры вроде меня. Поэтому прошу помощи. Надо перевести пару предложений. Большое спасибо тому, кто найдёт 2 минуты времени. Текст:" Прошу прощения что не сразу ответила - отсутствовала в офисе.Большое спасибо за быстрое подтверждение заказа. Подтверждение корректно. Укажите пожалуйста ваши банковские координаты для перевода указанной суммы. Хорошего дня" |
I am sorry I could not reply earlier. I was out of office. Thank you very much for prompt confirmation of the order. The confirmation is correct. Please advise of your payment details so that the indicated amount is transferred. I wish you a good day. Обращайтесь!! Можно и помочь. |
Анна, я вам очень благодарна за оперативный ответ. Спасибо! |
|
link 18.03.2010 9:56 |
Может, кто-нибудь знает форум сантехников, где мне смогут бесплатно пару труб в ванной поменять - там дел на десять минут? |
Supa Traslata: простите, пожалуйста, но что, тогда человеку пользоваться Промтом или тому подобным? По-моему, это была обычная нормальная просьба, почему бы и не помочь? |
|
link 18.03.2010 10:10 |
Наоборот, я только "за", отсюда и мой вопрос. А то сам в сантехнике не силен, а деньги платить жалко. Вот, не знаю только, у кого спросить. |
как переводчик- переводить это наш хлеб вот бы этот сайт давал бонусы за наш добавленный перевод и за эти бонусы можно было бы купить че нить онлайн. гоню да? удачного всем дня |
ИМХО, не мне давать советы админам, но нужно срочно, немедленно и безоговорочно ввести хотя бы тестовые задания при регистрации. не прошел - иди броди, не задавай глупых унд тупых вопросов прошел - добро пожаловать у клюб это ж просто п...ц какой-то - приходят, спрашивают и все на шару норовят... совести - ноль... так и по миру скоро пойдешь... |
ну? понеслась что-ль? :LOL щас народ с попкорном подтянется |
сам лично не против помочь, я даже рад.. все равно может админам мне подарок какой нибудь сделают. |
Ой, да ладно, из-за пары предложений давай бучу разводить. Armagedo, раньше-то не брезговал: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=202724&l1=1&l2=2 |
I was out of office= I was out of THE office for prompt confirmation = for THE prompt confirmation advise of your payment details = advise (не надо of) your bank details for a transfer |
Thank you very much for the prompt response. The confirmation is correct. |
|
link 18.03.2010 10:54 |
Have a good day - стандартная формула. Но, автор, больше не пользуйтесь чужим трудом бесплатно. Надо перевести - обращайтесь к любому из участников форума по электронной почте и договаривайтесь о ставках. |
И правда LOL Аттракцион потрясающей жадности |
Doodie не понял по ссылке :)) я смайлы специально не ставил... моя позиция - диаметрально противоположна я не великий переводчик, да и не переводчик совсем, и иногда тоже тут выдаю перлы на ура, но кто-то должен начать отвечать, чтобы сравнив с моим "унылым гавном" дать профессиональный ответ... я не этим на хлеб с маслом зарабатываю... а так будет не форум, а кружок по интересам, ибо вам - профессиональным переводчикам - друг перед другом меряться достоинством будет уже ни к чему, а пивка попить и потрепаться на отвлеченные темы можно и в другом месте... вообщем - "делай добро и бросай в воду" :LOL ХАУ :) |
|
link 18.03.2010 11:07 |
Воистину. Вот я без проблем переведу пару страниц безо всяких денег тому, кто мне в ванной пару труб поменяет. С той стороны пока желающих нет. |
Supa Traslata, есть еще одна сторона медали. На пример, я могу Вам трубы поменять, совершенно бесплатно, только потом не обижайтесь. |
|
link 18.03.2010 11:19 |
les-nick, см. мой первый пост 18.03.2010 12:56 link |
D-50, (ехидно улыбаясь) for A transfer? :-)) |
Supa Traslata я тож могу... вместе с les-nick'ом и даж денег не возьмем ))))))))) |
Supa Traslata, А кто мне сейчас пальчиком покажет где тут пара страниц? ) Это все равно что зайти на форум кадровиков, например, за советом по какому-то мелкому вопросу, а они тебе ставки выкатят вместо ответа. Всем, кто за оплату пары предложений: |
|
link 18.03.2010 11:28 |
Мне очень нравится идея Armagedo по поводу теста. Хочешь начать новую тему, а тебе выдают такую капчу-тест, вроде того: Правильную буковку указал - пиши свой вопрос. Неправильную - редиректинг на транслейт-точка-ру. |
|
link 18.03.2010 11:29 |
А на что ваще МТ, естьли не переводить:??? Ну можно всех послать, и чего? |
|
link 18.03.2010 11:32 |
EnglishAbeille Вот Вам тады самый путь в редатторы - о флаг у руки! |
Все просто: У кого есть время - те переводят. У кого нет -нет. К чему флуд? |
**Ну можно всех послать, и чего?** А чего, пафосом потом своим мериться ))) |
Igor Kravchenko - Berezhnoy, простите, почему вашими репликами = флудом наполнены все ветки? Будет ли этому конец? Хочешь почитать что-либо по интересующей тебя теме - ан нет, везде ваши посты с пространным флудом. |
|
link 18.03.2010 11:36 |
Как обычно, спор на пустом месте. |
давайте от имени профсоюза сайта переводчиков выдвинем EnglishAbeille на пост тестера или фэис контроля. |
Demirel, можно же пропускать неинтересные Вам посты. Не гоните на ИКБ :) |
Supa Traslata, а разве на форуме сантехников нет лесника? Doodie, ППКС (по поводу двух страниц и иже с ними) Armagedo, МТ создавался как ресурс, доступный всем и каждому. |
|
link 18.03.2010 11:38 |
Igor Kravchenko-Berezhnoy, а что редактором, я - запросто. Могу таких капчей накидать кучу. Я с недавнего времени таки заделалась преподом, и у меня такого материала теперь хоть отбавляй. Кхе, передо мной сейчас лежит текст, в заголовке пугающее слово schieren, - начинать ужасно лень... Такое ощущуение не у меня одной такая ситуация. |
Дело не в том, что неинтересны. А в том, что теряешь тему ветки. Высказывания кас. русс. истории и лит-ры - тому подтверждение. |
Franky +1 |
будем кидать всех уродливы переводчиков со скалы... |
|
link 18.03.2010 11:42 |
А тема-то не потеряна. "Когда не знаешь английского...", ...стоит ли просить помощи на этом форуме. |
Не стоит, мое мнение. |
|
link 18.03.2010 11:43 |
Но так помогли же! Вон и Супочке помощь с трубами предлагают :) |
"будем кидать всех уродливы переводчиков со скалы... " LOL! Пеши исчо! Но гляди, чтобы Demirel не... ну ты понимаешь 8)) |
Кто здесь уродливый)))))? |
|
link 18.03.2010 11:47 |
*** Будет ли этому конец?*** Я полагаю, Вы увидели немало порядочных реплик . Вас это не устраивает. Давайте оставим это модератоам. |
**Супочке помощь с трубами предлагают** Убила, катаюсьвистерике )))))))) A Demirel будет их кидать некоторым замысловатым образом, чтобы у подножья образовывались красивые клубы пыли )))) |
порядочных реплик ? - Не понимаю, какая связь? Где логика, опять же? |
EnglishAbeille рискую в следующий раз на форум не попасть :))) но я б выбрал ответ А |
Демирел не знаю про других, но я красивый.. |
Кого ж кидать тогда из присутствующих? |
|
link 18.03.2010 11:54 |
Serge1985, браво! Задавайте вопрос. :) |
les-nik
при всем уважении - читайте, пожалуйста, все посты подряд тыц
|
ура-ура! а вопроса, у меня, соббсно, нету! ((( что же делать?! Эврика! а можно продать право задать вопрос?! ))))))))))))) |
а то если кому-нить бесплатно передам, то некоторые возмутятся! |
Armagedo, мой ответ был адресован Вашему сообщению от: "Armagedo 18.03.2010 13:31 link ИМХО, не мне давать советы админам, но нужно срочно, немедленно и безоговорочно ввести хотя бы тестовые задания при регистрации. не прошел - иди броди, не задавай глупых унд тупых вопросов прошел - добро пожаловать у клюб это ж просто п...ц какой-то - приходят, спрашивают и все на шару норовят... совести - ноль... так и по миру скоро пойдешь..." Простите, но ни как по-другому я его истолковать не мог. |
|
link 18.03.2010 12:05 |
Serge1985, а вот и неплохая ниша для бизнеса у переводчиков образовывается)))))))))))) Кстати, тоже в тему. |
"будем кидать всех уродливы переводчиков со скалы" - не уродливых, а с альтернативной внешностью. или слабовыглядящих. это я к теме политкорректности :) |
Серега, ты собирай, потом в цене расти начнут, будут как акции МТ )) |
"а тут я вам плачу и еще переводить должна!!!" Ага и на реплику -"сынок переведи, пожалуйста" в голове привычно проносится "сколько знаков?" |
барыги, спекулянты (с) )) |
EnglishAbeille "неплохая ниша для бизнеса у переводчиков образовывается" вот блин... а я сторонник бесплатной помощи адекватным аскерам (ибо еще не так давно самому помогали бесплатно; да и в будущем могут помочь) |
|
link 18.03.2010 12:12 |
**порядочных реплик ? - Не понимаю, какая связь? Где логика, опять же? ** Вы хотите модерировать мои высказывания? Вам не кажется, что это не Ваше дело? |
Мне кажется, что лучше бы они были по теме и написаны правильным языком. Вопрос ваш непонятен, ибо о модерации я не упоминал. |
Gentlemen, please be moderate |
Мальчики, не ссорьтесь! |
ОК. |
|
link 18.03.2010 12:25 |
Зер гут |
Дуди, прием, отзовись, плз |
|
link 18.03.2010 12:50 |
LentPlease pardon me for slow reply. I was away from the office. Thank you very nuch fot your rapid confirmation of the otder.The tansfer is correct. Please advise on your banking dsetails to transfer the amount. Have a good day. |
|
link 18.03.2010 12:56 |
Да стоит ли вообще углубяться? Ребята, мы говором на разных языках. |
|
link 18.03.2010 12:58 |
18.03.2010 15:50 High? |
|
link 18.03.2010 13:00 |
Но это не играет роли. Общие вещи всё равно имеют место. |
предлагаю дополнить капчу при входе на форум пробой Раппопорта :)) |
|
link 18.03.2010 13:03 |
High я понмаю. Как и многое другое. |
|
link 18.03.2010 13:06 |
В Евангелие от Матфея сказано: "Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь. Итак, по плодам их узнаете их..." Были времена, когда у переводчиков существовало понятие братство, а сейчас, как видимо процветает б-во. Все через бабло.Посчитайте сколько стоила "работа", запрошенная аскером. И сколько будет стоить сарказм всего диспута в целом и каждому в отдельности на Страшном суде. Спасайтесь, братья-толмачи, спешите делать добро. |
dmitry00700, иногда помощь, оказанная здесь, несет больше зла, нежели отказ помочь. |
|
link 18.03.2010 13:18 |
les-nick +1 |
|
link 18.03.2010 13:26 |
Лесник, как в фильме Москва слезам не верит : Не ппонял, повтори, ик... |
dmitry00700, с одной стороны (от лица ансеров) ответы даются на благотворительной основе, а значит отвечающий никакой ответственности не несет. Вот сейчас я не лезу в Ваш вопрос по ВС, потому что а) не разбираюсь; б) лень разбираться. Задайте Вы этот вопрос года три назад, я бы с пеной у рта гуглил бы и доказывал, что прав. Вторая сторона медали, когда дается рыба, а не удочка (сейчас это стало обычной практикой). Вон люди переводят и болонский процесс и медицину, и постановления суда. Или спрашивают, в какое агеНСТво переводов им податься, где платят побольше. И т.д. и т.п. |
|
link 18.03.2010 13:49 |
Интересно, каким боком считается жадностью предложение обратиться к СОВЕРШЕННО ЛЮБОМУ профессионалу? :))))) |
|
link 18.03.2010 14:01 |
Лесник, дело не в рыбалке. В данном, конкретном случае любой из нас, прочитав эпиграф аскера " Внимание- я есть динозар" (Кстати, не Dinausaurus Rex), а просто - я в языке фуфло, не должен потирать руки... ща я тебе впарю, чтобы потом не повадно было... Есть 2 минуты отклавить ответ, почему нет. Нас же не с условием расстрела за неправильный ответ призывают к помощи. Я однажды в форуме задал вопроc, касательно заголовка документа. Язык был наверное от 4-го носителя и была конкретная непонятка, так мне один умник ответил- сколько заплатишь за перевод и какого он объема. Ну не урод, а? |
просто слабовыглядящий :) извините, слово просто очень понравилось :) я больше не буду |
|
link 18.03.2010 17:21 |
les-nick +1 Дилетанты берутся за то, в чем совершенно ничего не понимают, а профессионалы на перегонки друг с другом кидаются спасать их тексты. |