Subject: А. Поминову и всем АНСЕРАМ (форма постов) Уважаемый Андрей и все ансеры!Чтобы сдвинуть с места проблему безконтекстных вопросов, предлагаю изменить текстовку окна задания темы. Поучаствуйте, кому небезразлично! Мой вариант изменения окна задания темы (с целью побуждения вводить текст, а не отдельное слово): Добавление темы в английский форум/Обсуждение проблем перевода и грамматики Имя Я хочу получать ответы по электронной почте Ключевые слова Введите (скопируйте) в это поле текстовой фрагмент (фразу, абзац) на языке оригинала, содержащий интересующие Вас слова или обороты. Помните, что предлагаемые форумом варианты будут сильно зависеть от полноты контекста. |
Бесполезно. Имеющееся напоминание игнорируется, а там тоже говорится про полноту контекста и ответа. |
ИМХО, нужно также указать широкий контекст - тема документа, о чем целом идет речь (особенно, если какая-нибудь таблица или презентация) |
|
link 7.06.2005 7:45 |
По-моему люди, которые профессионально занимаются переводом, контекст не игнорируют. Так как понимают важность оного. Сложнее с другими аскерами. Пишут одно лишь слово, в лучшем случае два. Короче, " Отгадай мелодию". " Я отгадаю эту мелодию с 3х нот." "А я с одной". Вот что получается, когда ансеры пытаются помочь таким аскерам. |
дописать "задания без контекста рассматриваться не будут".... |
Количество глупых постов можно попытаться сократить. На счет формы (широкого контекста) документа - согласен. Давайте перефразируем так: Прелагайте ваши варианты! |
А если просто написать: чем больше твой контекст, тем точнее наш перевод (или что-то в таком духе). А то ведь обилием инструкцией можно и отпугнуть... Хотя в целом идея неплохая и нужная. |
|
link 7.06.2005 7:55 |
Как вариант - отак - ... Помните, что чем шире контекст, тем проще участникам форума будет помочь Вам. |
На счет людей "профессионально занимающихся переводом" - они редко задают вопросы и понимают как это сделать. Здесь задача заставить аскера задуматься, сделать мыслительное усилие. |
10-4, по моему, указал на один неплохой ключик. Цитирую: "Помните, что предлагаемые форумом варианты будут сильно зависеть от полноты контекста." Дело в том, что когда человеку говорят "Надо", то он игнорирует, а когда ему говорят "Мы не настаиваем, но ты имей в виду...", то человек начинает чесать репу. По крайней мере, это верно для русских людей (каковыми мы тут в большинстве и являемся :)). Строго, как пишет notico, наверное, не стоит. Просто надо сформулировать так, чтобы зацепляло, и написать красным шрифтом, чтобы бросалось в глаза (надеюсь, здесь нет пользователей ч/б мониторов :)). А к этому "зацепу" надо сделать какое-то приложение, в виде ссылки или еще как-нибудь, где бы очень просто и коротко, без занудства (хорошо бы с юмором, не затеняющим суть дела), объяснялось, чего хочет видеть ансер (тема, окружающий текст, намеки на возможный ответ в других частях текста и т.д.). |
Кстати, я вот сам написал "ансер", а потом подумал. 10-4, а ведь правильно "ансерер" :). Вот до чего увлечение транслитерацией доводит ))). |
Я согласен, что серьёзный переводчик, который ответственно относится к своей работе, и уважительно к тем, кто ему помогает, сам будет указывать как можно более широкий контекст. Но перемены внести всё таки стоит. Поддерживаю вариант, предложенный 10-4 и 1/2 pizza. Иногда люди переводят таблицы, где вообще никакого контекста, одни перечисления. И здесь надо бы описывать о чём вообще речь. 2 tech. А нельзя ли сделать так, что бы слово и фразу без контекста (или описания) вообще невозможно было ввести? |
|
link 7.06.2005 8:10 |
2 enrustra : Привет! Вы как всегда галантны. Полностью поддерживаю... Осталось только решить КАК. Ну я думаю что наши мэтры что-нибудь придумают. |
Надо еще ударения расставить. А то можно попутать Аскера с аскЕром (горец-бандит на форуме - не круто ли?). |
Таблица - это тоже контекст: она имеет название, графы, тему. Если указывается, что ХХХ находится в таблице электротехнического оборудования и имеет размерность кВА, то вот вам и контекст. |
Аристарх, не путайте меня с А.Поминовым :) Я просто первым ответил, но я не админ. Кстати, некоторые вопросы не нуждаются в указании контекста. Но их немного. 2 10-4: А какова цель? Удержать аскера от ухода с форума по причине отсутствия ответов? |
|
link 7.06.2005 8:18 |
2 Аристарх - >>> А нельзя ли сделать так, чтобы слово и фразу без контекста (или описания) вообще невозможно было ввести? - Обсуждали уже как-то, это бесполезно, будут печатать "нет" или ---- 8] |
Привет, Абра :). Целую ручку ))). Мой вариант списка "контекстных данных": 1) О чем речь? Письмо, книга, статья, инструкция по эксплуатации, контракт... Техника, юриспруденция, финансы, медицина... Пищевая пром-сть, металлургия, горное дело, психология... Пока все. Правда, это нуждается в литературной обработке. В том виде, как я это написал, вряд ли аскер много чего поймет. Надо попроще и поярче. |
А как вы считаете - не нужна ли приписочка в конце мелкими буковами: "Все ответы на форуме являются мнениями, основанными на собственном опыте переводчиков, и не могут рассматриваться как аргументы в конфликтных ситуациях или как официальные нормы перевода"??? |
2 tech Никто Вас не путает с А.Поминовым. Это ответ на Ваше предложение |
tech, в определенном смысле, прав. Анархия - мать порядка. Но почему бы не сделать что-то для улучшения форума, просто для развития (тьфу, такое избитое слово, девелопмент этот, аж в горле застревает :)). Не дожидаясь революции. |
|
link 7.06.2005 8:32 |
2 10-4 - Я думаю, не нужно. Фраза грузная, да и суть её вполне очевидна. |
слово, вырванное из текста??? для перевода не хватит контекста...:)) |
|
link 7.06.2005 8:39 |
Ребят, а что если давать левые ответы на такие вопросы? Ну сами посудите, никакого криминала мы в этом случае не совершаем, ибо отсутствие контекста уже есть гарантия неверного перевода. А каков вопрос, таков и ответ - не больше, не меньше. |
По-видимому надо разбивать поле на три части (делать три самостоятельных поля). При этом, если хотя бы одно поле не заполнено - вопрос поститься не будет: Поле 1 - Введите (скопируйте) в это поле фрагмент текста (как минимум фразу или абзац) на языке оригинала, содержащий интересующие Вас слова или обороты. Поле 2 - Укажите форму документа (текст, таблица, подрисуночная подпись, слайд-презентация). Поле 3 - Укажите общую тему и дополнительные сведения о документе (авторство, обратный перевод, нормативный документ и т.д.) Помните, что предлагаемые форумом варианты будут сильно зависеть от правильной постановки вопроса. Примечание: Все ответы на форуме являются мнениями, основанными на собственном опыте переводчиков, и не могут рассматриваться как аргументы в конфликтных ситуациях или как официальные нормы перевода. Поле 2 и 3 могут дополняться или заменяться кнопочками с готовыми вариантами (чтобы просто по ним кликать) Как вы думаете - не громоздко ли будет? |
2 Аристарх: Я говорил, что аскеры сами игнорируют уже имеющееся напоминание: для получения более точных ответов указывайте контекст - целиком исходное предложение или абзац. 2 enrustra: Вы почти назвали меня анархистом, а я просто не пойму цель :) Ну если хочется как-нибудь улучшить окно, можно поробовать написать фразу (только покороче) в самом окне ввода в виде фоновой надписи (рисунка) бледно-красного цвета. |
|
link 7.06.2005 8:51 |
2 10-4 - По-моему, нормально. Для того чтобы получить правильный ответ, можно немного и постараться три поля-то заполнить, в принципе. |
2 10-4: Да, громоздко. Аскер уже попал в затруднительную ситуацию, а Вы ему анкету навязываете. Ненавижу анкеты! Нет уж, давайте что-нибудь попроще. |
согласен с tech. хотя стремление облегчить работу с вопросами уже на стадии их формулирования вполне понятно. мож, что и получится (поставить эксперимент? ;-)) |
Иван правильно сделал, что на сей раз обратился к ансерам-ансерерам, потому что действительно все в наших руках - можно просто игнорить вопросы без контекста (сами же начинаем плясать, изворачиваться, спорить и ссориться друг с другом, когда в посте аскера стоит всего лишь одно слово). Можно что-то типа угрозы, ультиматума вписать в форму вопроса. А вот еще такой вариант (не знаю, насколько он технически сложен, и сразу оговорюсь, что осложнит жизнь ВСЕМ, но...): Когда регистрируешься на каком-нибудь сайте, иногда нужно прочесть лицензионное соглашение/правила пользования/политику... и только потом нажимаешь "далее". Ну вот что-то типа этого сделать и в форме вопроса (но как-то так, чтоб все-таки человек прочел - не знаю, как технически это оформить). Скажем, вставить текст из речи 10-4 на "Что за пост...", а дальше сочетать это с обязательными для заполнения полями. Это, конечно, потребует больше времени на формулировку вопроса, зато на его обсуждение будет уходить времени меньше. |
|
link 7.06.2005 9:12 |
2 Irisha - а Вы хоть одно такое лицензионное соглашение прочитали сами? Или сразу нажимали "Я согласен" и "Далее"? :) |
2 tech: Да не, я на самом деле глубже смотрел. Вы правы в том смысле, что не надо искусственно привлекать аскеров. Баланс - штука тонкая, и нарушать ее без большой нужды не следует. Примерно это я имел в виду :). 2 10-4: |
Жень, да нет, конечно. Я поэтому и написала "(но как-то так, чтоб все-таки человек прочел - не знаю, как технически это оформить)". :-) |
|
link 7.06.2005 9:26 |
Ира, по-моему, человек, который в панике бежит на форум, потому что а) больше некуда, б) через пять минут придет начальник с проверкой, вообще не будет ничего читать. |
Итак, мы хотим просить модератора сайта об изменениях. Для этого нужны четкие предложения, и формулировки. При этом все отчетливо понимают, что: 1) Длинноты никто читать не будет 2) Угрозы в адрес аскера исключены 3) Анкеты только раздражают НО 1) Полей должно быть как минимум два 2) Оба должны быть заполнены (иначе не постится) 3) Аскеру дано понять, что ответ зависит от вопроса Итак: ------------------------------------------------------------- Имя Я хочу получать ответы по электронной почте Ключевые слова Поле 1 - Введите (скопируйте) в это поле текстовой фрагмент (фразу, абзац) на языке оригинала, содержащий интересующие Вас слова или обороты. Поле 2 - Укажите общую тему, форму документа (текст, таблица, слайд-презентация или др.), дополнительные сведения (неанглоязычный автор, инструкция, реклама или др.) ВНИМАНИЕ! Согласен ли форум с тем, чтобы этот вариант адресовать Андрею Поминову? |
|
link 7.06.2005 9:39 |
Да, все мы правы, в той или иной степени, но согласитесь: иногда так затормозишь на каком-либо варианте, что контекст, когда сам уже, вспоминая все нехорошие слова, не выдаешь вариантов, остается в голове. Ведь к форуму мы обращаемся, если сами уже не можем или ищем лучший вариант. Ну с кем не бывает? А потом стыдно становится: ведь большой вроде мальчик (девочка, а дядей (тетей) глупостями отвлекаю. Who's without sin? Другое дело, когда один и тот же аскер из одного и того же текста раз пять запрашивает без контекста. Я не компьюторщик, но думаю, что можно сделать, чтобы пост без заполнения полей не отправлялся. |
|
link 7.06.2005 9:42 |
По сути я согласен. Маленькое предложение. ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ФОРУМОМ, по-моему, лучше заменить на ПРЕДЛАГАЕМЫЕ УЧАСТНИКАМИ ФОРУМА - мы же люди, как-никак :)) |
"можно сделать, чтобы пост без заполнения полей не отправлялся" ..но тогда уж чтоб заполненные поля не стирались при неправильной попытке: еще нехватало их по нескольку раз заполнять. |
А я так и пишу: В окошке "Имя" - Контекст, а в поле "Текст ответа", см. выше. Может, кто и не поймет, но имхо, эмоции уже все по поводу сабжа выплеснуты, поэтому чем короче, тем лучше. Можно конечно, "А контекст?" |