Subject: кровоток магистрального типа/артериальное русло gen. Существует нечто подобное в немецком?магистральный кровоток - это Hauptblutfluss? А русло? Или что-то похожее? Кровоток на всем протяжении артериального русла симметричный, магистрального типа. |
кровоток магистрального типа = нормальный артериальный кровоток (normale arterielle Durchblutung) http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/arterial+bed.html |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |